Готовый перевод One day at a time / День за днем [Марвел]: Глава 12

"Нелепость! Вы ожидаете, что мы поедем на автобусе?"

"Какую часть фразы "под радаром" вы не поняли?"

"Конечно, билеты первого класса не так бросаются в глаза".

"Это так, если все три пассажира не достигли совершеннолетия, а один из них немой. Мы получим места в первом классе и будем выглядеть как три беглеца, которые украли папину кредитку, чтобы покататься".

"Но..."

"Нет, Дэмиан. Мы едем в автобусе, и это окончательно".

Мальчик зарычал и ушел. Джейсон потер виски, пытаясь унять мигрень, разыгравшуюся во время спора. Джейсон был рад, что его младший брат достаточно освоился, чтобы спорить с ним по таким пустякам, но это также означало возвращение грубияна Дамиана, по которому он совсем не скучал. Совсем.

Джейсон был готов к тому, что придется справляться с истериками ребенка, которого они с Тимом много лет назад с любовью прозвали "демоническим отродьем", но это не делало его менее утомительным. Никто из его Робинов не был таким избалованным и несносным, как Дамиан в юные годы, но все они, кроме Мэтти, были гораздо старше, когда попали под его опеку, и уже имели некоторое подобие нормальной жизни. Дэмиан, при всей своей образованности и сообразительности, все еще оставался относительно зрелым семилетним ребенком, которого избаловала дальняя семья. Семья, которая к тому же систематически издевалась над ним, намереваясь сделать из него машину для убийства, чтобы помочь осуществить их бредовую идею о мировом господстве.

По крайней мере, мальчик не жаловался на остальную часть обложки. Играть роль невежественного американского туриста было унизительно, как утверждал Дамиан, но лучшего прикрытия и не придумаешь. Достаточно задать несколько глупых вопросов, сделать несколько восторженных фотографий, и люди спишут их на иностранцев, у которых слишком много денег и времени на руках, и оставят в покое. Единственной проблемой был их возраст, но, к счастью, они оставались в обществе всего на день, чтобы забрать новую одежду перед поездкой в аэропорт. Люди могли просто предположить, что их родители где-то поблизости, и оставить их в покое.

По крайней мере, он надеялся, что так и будет. В данном случае самой большой загвоздкой был не Дамиан, а Кас. От немой девушки было не так-то просто отмахнуться. Кто-то может оставить ситуацию в покое из соображений приличия, но еще большее число поинтересуется, где родители, ведь они наверняка будут беспокоиться о своей неполноценной дочери. Особенно в аэропорту, когда они узнали, что ее единственными попутчиками были два брата, которым было соответственно шестнадцать и семь лет.

Сама Касс была совсем другой проблемой. Девушка достаточно хорошо наблюдала за поведением людей, чтобы подражать им, поэтому само по себе нормальное поведение не было проблемой. Проблема была в отсутствии грамотности: достаточно того, что она не умела говорить, но читать и писать? Джейсону оставалось только надеяться, что сотрудники транспортной полиции не станут задавать слишком много вопросов.

Я всегда любил усложнять себе жизнь, скорбно подумал Джейсон.

Джейсон взял в руки фотографию Дика и показал ее Касу и Дэмиану.

"Ричард", - четко произнес он. Кас быстро начала повторять слово, стараясь произносить правильные звуки. Джейсон передал ей фотографию, чтобы она могла полностью сосредоточиться на ней и запомнить лицо их старшего брата.

"И это будет...?" спросил Дамиан. Мальчик делал домашнее задание рядом с ним, изучая схему аэропортов, которые они собирались использовать для поездки.

"Ричард Джон Грейсон-Уэйн. Наш старший брат".

Дамиан сразу же оживился. "Первый Робин?"

"Да. Хотя сейчас он ходит под именем Найтвинг. Защищает свой собственный город в Блудхейвене. Мы собираемся сначала увидеть его, прежде чем встретимся с Брюсом".

Дэмиан посмотрел на план этажа, который он изучал. "Так вот почему ты поручил мне изучить план аэропорта Блудхейвена?"

"Да. Блудхейвен..." Джейсон поморщился: "В некоторых отношениях он хуже Готэма. Но поездка туда не только собьет со следа большинство людей, которые будут нас преследовать, но и даст нам возможность пообщаться с Брюсом. Дик с большей вероятностью поверит нам, что мы те, за кого себя выдаем, чем Брюс. Или, по крайней мере, он будет относиться к нам лучше, пока сам не подтвердит это, чем Брюс".

Дамиан рассеянно кивнул, но внезапно принял прищуренное выражение лица. "Почему ты называешь нашего старшего брата эвфемизмом для яичек?"

"Он предпочитает, чтобы его так называли, - ответил Джейсон, ухмыляясь, - Дик - это старое сокращение для Ричарда, пришедшее из ранних времен письменности, из двенадцатого и тринадцатого веков. Не знаю, почему он его придерживается; это чистое поле для всевозможных шуток и нелестных прозвищ".

"Понятно, - сморщил нос Дамиан, - я так понимаю, ему все равно?"

"Нет. Дик - самый жизнерадостный член семьи. В сочетании с его приятной внешностью и дружелюбным характером ты оттолкнешь от себя многих людей, если станешь его отталкивать", - он выразительно постучал по кончику носа Дамиана, - "Так что не надо".

"А что насчет его силы? Насколько он опытен?"

"На ступеньку ниже самого Брюса. Я уверен, что смогу дать ему достойный отпор, но в нынешнем состоянии сомневаюсь, что смогу его победить", - внезапно выражение лица Джейсона стало напоминать назидание, - "А это значит, что у тебя нет ни единого шанса, так что даже не думай об этом".

Дэмиан надулся. Не то чтобы он когда-нибудь в этом признался.

"Ричард", - вмешалась в разговор Кас, с улыбкой протягивая Джейсону фотографию. Джейсон поздравительно похлопал ее по ноге, а затем показал ей другую фотографию, на этот раз Тима в гражданской одежде.

"Тимоти", - четко произнес Джейсон и передал фотографию сестре, чтобы она повторила упражнение.

"Я так понимаю, это твой преемник на посту Робина?"

Джейсон кивнул: "Тимоти Дрейк. Судя по тому, что сказала мне твоя мать, он сменил меня на посту Робина примерно через шесть-восемь месяцев после моей смерти".

"Значит, ты мало что о нем знаешь".

Джейсон пожал плечами. "Можно и так сказать", - загадочно ответил он. Дэмиан не преминул заметить, что он не ответил, но ничего не сказал.

Не дожидаясь ответа, Джейсон достал еще одну фотографию, на этот раз Альфреда. Он с удовольствием проследил за линиями снимка: в отличие от других членов его семьи, Альфред умер относительно спокойно. Он умер от старости, вскоре после смерти Тима и Дамиана, хотя последствия для семьи были не менее разрушительными.

Джейсону, как единственному наследнику Брюса на тот момент, не хватило духу заменить его; этот человек был для Уэйнов не просто дворецким. Он был членом семьи. Вместо этого он решил сам заниматься приготовлением пищи и стиркой, а для ухода за остальной территорией поместья каждую неделю привлекал тщательно проверенный персонал по уборке.

Было бы здорово снова увидеть Альфреда.

"Почему у тебя фотография помощника?"

И вот опять, Джейсон внутренне застонал, готовясь к долгой дискуссии о том, почему именно Альфред не просто "помощь".

"Ты не часто говоришь об отце", - заметил Дамиан, пока они шли по рынку.

После того как Дэмиан доказал, что способен самостоятельно, без руководства Джейсона, общаться с людьми как обычный ребенок, старший брат разрешил ему брать его с собой на сеансы с Касом и в более светские поездки, чтобы хоть ненадолго вырваться из храма. Джейсон обычно использовал эти короткие передышки, чтобы купить книги, которые он читал Кас и Дамиану по вечерам, прижавшись друг к другу при свете свечи. Это помогало Кас в освоении грамоты и убаюкивало Дамиана, когда упрямый ребенок пытался уснуть.

"...Наверное, я не знаю, что о нем сказать. С чего начать", потому что его отношения с Брюсом были запутаны и переплетены с таким количеством разных чувств, что Джейсон мог бы просто блуждать в темноте, пытаясь найти начало всего этого. Он любил Брюса, он знал это, и он знал, что, несмотря на все, что произошло между ними за эти годы, эта любовь никогда не умирала.

 

http://tl.rulate.ru/book/105213/3713274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь