Готовый перевод Marvel: The Tower / Марвел: Башня Старка: Глава 2

Что только что произошло? Неужели я только что прошел собеседование на работу в "Старк, черт возьми, индастриз"? Это была какая-то шутка? Нет. Я проверила свои последние звонки, чтобы убедиться, что не схожу с ума. Нет, все было по-настоящему. Реально... это означало, что я должна попасть в башню! Я разогналась и помчалась по обледенелому тротуару, стараясь не поскользнуться. Честно говоря, мне было все равно, упаду я или нет. Мне просто нужно было попасть туда. Я быстро перешла улицу, не обращая внимания на движение. Машина с визгом тормозов пронеслась мимо меня. "Извините!" воскликнула я, отмахиваясь от их криков. Но я не остановилась. Я забежала за следующий угол и остановилась только тогда, когда стеклянная дверь оказалась на расстоянии вытянутой руки. Я расправила серую юбку-карандаш и смахнула снег с черных туфель. Мои темно-каштановые волосы были зачесаны назад в высокий хвост, а темно-фиолетовое пальто в горошек было только что из химчистки. Я почти не тратила деньги на такие вещи, но это было важно. Глубоко вздохнув, я вошла во вращающиеся двери и вздохнула, когда теплый воздух каскадом опустился на мои холодные руки и лицо. Здесь было два стола, по одному с каждой стороны от меня. Я направилась к правой стойке и улыбнулась блондинке, сидевшей за ней. "Здравствуйте, я могу вам помочь?" - спросила она с милой улыбкой. Наконец-то нашлись люди, которые не считают, что я вмешиваюсь в их жизнь. "Да, я ищу Майкла". Она несколько секунд щелкала мышкой на своем компьютере, а потом снова подняла взгляд. "Следуйте за мной", - сказала она, поднимаясь со своего вращающегося кресла. Она провела меня через дверь в большой конференц-зал, где, похоже, спорили двое мужчин. Я узнала голос Майкла и не могла перепутать его фирменный костюм и бороду. "Все, что я хочу сказать, Майкл, это то, что, по-моему, людям было бы менее напряжно заходить сюда", - сказал мистер Старк, откинувшись назад и жестикулируя левой рукой. "Тони, я посмотрю, но нам не нужно тратить деньги на подобные вещи", - ответил более высокий и худой мужчина. Майкл был одет в серые брюки и белую рубашку на пуговицах, рукава которой были бессистемно закатаны до локтей. У него было круглое лицо и песочные волосы, которые подчеркивали голубые глаза. "Да. Так и сделай. Только сделай так, чтобы они не крутились". "Конечно, Тони", - вздохнул Майкл. Мистер Старк отвернулся от Майкла и направился ко мне. На мгновение он уставился на меня, отчего я неловко передернулся. Что не так с тем, как я выгляжу? Может быть, моя одежда и не была самой новой или новейшей, но она была чистой и скромной. "Кто это?" - спросил Майкл, продолжая смотреть на меня и направляя на меня незаточенный карандаш. "Меня зовут Лилли. Я прохожу собеседование на работу и могу говорить за себя", - ответила я. Как грубо с его стороны говорить так, будто меня здесь и не было! "Нахальная. Она мне нравится", - сказал он и вышел из комнаты, оставив меня наедине с Майклом. Майкл хихикнул и потер лоб, с досадой вздохнув. "Прости... Тони иногда бывает... интересным", - рассмеялся он, жестом указывая на стул. "Присаживайтесь, мисс Дауэр". "Пожалуйста, зовите меня Лилли", - ответила я. Я села в кресло так изящно, как только могла, а он сел напротив меня. "Хорошо, тогда зовите меня Майкл. Очевидно, что Тони хочет видеть тебя на этой работе, и я не могу с этим спорить, но нам все равно нужно обсудить детали. Ты будешь отвечать только за этажи резиденции, с девяносто третьего по семьдесят девятый. Думаю, со всеми четырнадцатью ты справишься сама, но если тебе понадобится помощь, просто скажи, и ты сможешь выбрать кого-нибудь себе в подчинение". "Подождите, жилые этажи? Где они все живут?" спросила я. Конечно же, это были Мстители. Все знали о них с тех пор, как инопланетяне вторглись в Нью-Йорк. "Да, но в те дни, когда ты будешь работать, их обычно нет. Во всяком случае, большинство из них. Ну, это ложь. Я попросил Тони назвать дни, когда они все заняты, и он дал мне очень неорганизованное расписание, в котором не было никакого смысла, поэтому я выбрал дни, когда они наиболее загружены, чтобы не было неловко". "О," - это все, что я сказала. И так, от того, что мне отказали, до того, что я прошла собеседование, до того, что я получила работу, до того, что я стала уборщицей у Мстителей. Что? "Здесь вообще не убирали после всей этой истории с инопланетянами, где-то... полгода, и я получаю жалобы от Тони, поэтому я нанимаю тебя. Пока что ты мне нужна по понедельникам, средам и пятницам, и мы сможем перейти к следующему этапу, когда ты все выпотрошишь и вычистишь. Тогда, я думаю, мы сможем перейти на два дня в неделю". "Вау, хорошо. А есть ли какие-нибудь требования к униформе?" спросила я, поумнев после последнего собеседования. "Нет, им все равно. К тому же, что бы ты ни надела, все равно будет грязным, так какой смысл в красивой униформе?" объяснил он. Я улыбнулась, наслаждаясь тем, каким приземленным был Майкл. "Именно об этом я и думала", - сказала я. "Изначально я собирался платить тебе тридцать баксов в час, но добавлю еще десять, просто чтобы разобраться с дерьмом Тони. Он может быть не простым человеком. Ну, что скажешь? Хочешь работу?" Мой рот открылся. Сорок долларов в час? "Хочу ли я работать? Я умирала от желания получить такую возможность. Я с удовольствием возьмусь за эту работу, Майкл". Его лицо засветилось, а в уголках рта появилась облегченная улыбка. Он встал и обошел стол, выводя меня из комнаты. "Отлично, значит, мне больше не придется ссориться с Тони по любому поводу. Иногда он бывает невыносим, предупреждаю честно. О, ты можешь начать завтра?" - спросил он, приподняв бровь. "Думаю, да. Во сколько я должна быть здесь?" Он постучал себя по подбородку, обдумывая мой вопрос. "Скажем... в семь?" "Конечно". "Хорошо, я встречу вас в вестибюле, покажу вам все наверху и дам любую другую информацию, которая вам может понадобиться". Он протянул руку, когда мы снова оказались в холле. Я крепко сжала ее и пожала, так благодарная за этот удивительный момент. "Хорошо. Огромное спасибо, Майкл. Ты даже не представляешь, как мне нужна была эта работа".

http://tl.rulate.ru/book/105135/3701925

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь