Готовый перевод Hogwarts: Is the Dark Lord a little rebellious? / Хогвартс: Темный Лорд немного бунтует?: Глава 4

```html

"Это также упоминается в Daily Prophet, известной газете в мире волшебства, с которой вы будете часто сталкиваться в будущем."

"Пойдемте, мистер Томас, сначала мы получим вашу академическую стипендию."

[Профессор Макгонагалл забавна +7!]

Еще семь очков эмоций, но Райлс не счастлив.

Он действительно задавался вопросом, полезен ли котонаполнитель для взрослых кошкодевочек.

Его угрожали так много раз, что не слишком ли много для него, чтобы получить несколько пощечин, верно?

Это должно немного утешить его юный сердце.

Вскоре, однако, его внимание привлекли суета и особенности Диагон-аллеи.

Улицы, вымощенные булыжником, усеяны странной формы магазинами, многие из которых имеют кривые вывески, будь то из-за стиля или из-за износа.

Оживленные улицы наполнены толпами волшебников, и время от времени через темные переулки пробиваются лучи света от Флоо Пинк.

"Хогвартс подготовил стипендию в размере десяти золотых галлеонов для особых студентов, что является валютой волшебного мира, наряду с серебряными сикелями и бронзовыми натами."

"Один золотой галлеон можно обменять на семнадцать серебряных сиклей, а один серебряный сикль на четыреста девяносто три бронзовых ната."

"На покупку предметов для поступления уйдет около семи золотых галлеонов, а остаток можно потратить на компаньона, например, на сову или лягушку."

Профессор Макгонагалл передала Райлсу десять золотых галлеонов, взятых из Гриффонадорского банка, и дала ему основную информацию о мире волшебства.

Райлс молча слушал, оглядывая кривой Гриффонадорский банк.

Он помнил, что, кажется, у ворот стоит дракон, охраняющий вход.

Ну, если будет возможность, можно зайти и отовариться, и попутно ограбить... Э-хе, попросить заработанные драконом деньги!

Дракон здесь так долго, что неплохо бы взять немного золотых галлеонов в качестве зарплаты.

Разумно и законно, ну, так и будет!

Профессор Макгонагалл остановилась: "Вот, ваше первое место в Диагон-аллее, Книжный магазин "Затертый", где есть книги для всех классов, а также много специализированных книг."

Райлс поднял глаза и посмотрел на книжный магазин перед собой.

Книжный магазин "Затертый" не маленький, вероятно, накануне открытия Хогвартса, и магазин переполнен.

Профессор Макгонагалл открыла дверь: "Пойдем, после покупки книг мы зайдем за палочками."

Как только двое вошли внутрь, их внимание привлекли все.

Поскольку большинство здесь - студенты Хогвартса, они вежливо здороваются с профессором Макгонагалл, когда видят ее.

Профессор Макгонагалл доброжелательно ответила, прежде чем вести Райлса к книжной полке.

"Профессор Макгонагалл рядом с ним, это первокурсник в этом году? Он такой милый, не знал, что он будет распределен в ту комнату, если бы только он пришел в Хаффлпаф."

"Такой милый мальчик должен быть очень смелым, и он обязательно станет маленьким львом в будущем!"

"Я думаю, что этот младший брат обязательно придет к нам в Когтевран, знание всегда самое привлекательное существо!"

Несколько девочек собрались вокруг, споря между собой шепотом.

Просто они не могут сдержать свой шум, и вскоре это привлекает внимание всех в книжном магазине.

Райлс не мог не вмешаться: "Почему не может быть Слизерин?"

Честно говоря, он действительно не думал, что пойдет в этот колледж.

Гриффиндор имеет главного героя, Когтевран имеет самый большой сбор книг, Хаффлпаффы могут наслаждаться жизнью, а Слизерин имеет маленьких змей, чтобы дразнить.

Среди этих четырех колледжей нет лучшего выбора, и нет такого дурного, хорошо быть в состоянии войти в эту случайную судьбу.

Прежде чем несколько спорящих девочек успели ответить, недалеко раздался насмешливый голос.

"Слизерин, позволь благородному Малфою увидеть, что это грязный магл хочет попасть в Слизерин!"

[+5 за насмешку Малфоя, +9 за страх других, +3 за сожаление!]

Малфой? Бел

http://tl.rulate.ru/book/105112/4671253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь