Готовый перевод Deathly Hollowed / Смертельная пустота: Глава 9

Теперь он смотрел на робкую фигуру Джинни. Она прижалась к матери, избегая его взгляда. На самом деле с момента его возвращения она даже не смотрела ему в глаза, не говоря уже о том, чтобы заговорить с ним. 'Слабачка', - разочарованно подумал он. 'Но, может быть, это что-то большее...' Она справится. Возможно, этот опыт даже укрепит ее".

С этими мыслями он обратился к Аластору, не отрывая взгляда от рыжеволосой девушки. "Скажи мне, похоже ли это на цепь, которую ты видишь, связывая меня?"

Аластор хмыкнул, но в конце концов неохотно ответил: "Да", после чего ворчливо добавил: "А при чем тут это?".

"Эта цепь, кажется, прорастает из центра моей груди?"

Губы Аластора скривились в неприязни, прежде чем он ответил. "Да."

"Не слушай эту мерзость", - сказал Снейп, видя, что Гарри снова пытается заставить их поверить в то, что он тот, за кого себя выдает.

Гарри даже не признал его. "Цепь, которую вы видите, известна как цепь судьбы", - сообщил он им. "Только собственная цепь судьбы может соединить душу и тело".

"Тогда почему я не вижу ничьей другой так называемой "цепи судьбы"?" недоверчиво ответил он.

"Возможно, потому что они не были отделены от своих тел так, как я. Или, возможно, потому, что моя собственная цепь была использована в заклинании, чтобы вернуть меня в мое тело. Я не уверен".

"Вероятная история", - снова начал мастер зелий. "У тебя есть оправдание за оправданием, но где твои доказательства?"

Как раз в этот момент Молли Уизли, похоже, заметила странное увлечение Гарри ее дочерью и придвинулась к ней на шаг ближе. Это действие не могло защитить Джинни от него. Гарри пролетел между жильцами дома со скоростью, которую они были не в состоянии постичь. Внезапно он оказался стоящим прямо перед девушкой чуть меньшего роста. Резкое появление заставило Молли испустить испуганный вопль, от которого все остальные повернулись в их сторону. Грюм выстрелил в Остолбеней, но эффект был тот же, что и раньше.

Гарри уставился на Джинни, находясь не далее чем в двух футах от нее, но она отказывалась смотреть на него. "Ты боишься меня, девочка?" Ее глаза были широко раскрыты от страха, она слегка дрожала, но не опускала взгляд. Миссис Уизли, напротив, оттеснила дочь за спину и направила свою палочку ему в грудь. Она смотрела на него с гневной, защитной свирепостью. Полная противоположность своей дочери.

"Ты не поднимешь на нее руку. Отвали!" Ее страх проступал сквозь ее праведность с ее заиканием, но она явно была достаточно храброй, чтобы выступить против него, монстра, чтобы защитить своего ребенка.

Гарри снова появился позади Молли и перед девочкой, вызвав у остальных чувство ужаса. Если бы он напал, они стали бы его игрушками. Невозможно защититься от чего-то, если ты не можешь его ударить. Молли, застигнутая врасплох, попятилась назад, так как повернулась слишком быстро. Она подняла взгляд на бледного мужчину, который пристально смотрел на ее дочь, и тяжелое чувство, словно гиря, опустилось в яму ее живота.

"Люди должны бояться меня за то, что я есть, но чувствуешь ли ты это, интересно?" Она обхватила себя руками и задрожала еще сильнее, когда он протянул к ней руку. "Общество душ не смогло бы отследить меня, связанного, но в такой близости..." Он осторожно приподнял пальцами ее подбородок, но она все еще не встречала его взгляда. "Посмотри на меня, Джинни Уизли". Он говорил мягко, но не ласково.

Наконец, карие глаза цвета корицы медленно поднялись к его собственным холодным зеленым. Ее зрачки были расширены от страха, и он почувствовал, как она вздрогнула. 'Возможно, быть первой женщиной в семье было не единственной ее уникальной особенностью. Посмотрим". Он отпустил ее подбородок, и его рука опустилась чуть ниже, лениво зависнув в нескольких сантиметрах от ее грудины. "Хорошая девочка". Он выбросил руку вперед и нанес ей сильный удар небольшой вспышкой реяцу. Все в ужасе смотрели, как ее тело рухнуло на землю у его ног.

"Что ты с ней сделал, ты монстр!" закричала миссис Уизли, быстро вскочив на ноги и направив на него свою палочку.

Гарри просто уставился перед собой на пространство, в котором стояла Джинни, как будто что-то рассматривая. Он даже не вздрогнул, когда в его спину и бок ударила пара заклинаний. Он даже не шелохнулся, когда заклинание Инкарцеро Снейпа связало его черными путами. Бывший эспада просто пристально смотрел на место перед собой и ждал.

Теперь, когда монстр был "обуздан", Молли подскочила к телу своей дочери. Она трясла ее, пытаясь разбудить. "Джинни, Джинни?" судорожно произнесла она. "Ответь мне, милая, Джинни!" Она с яростью посмотрела на Гарри. "Что ты сделал с моей дочерью?" Она повторила свой предыдущий вопрос с еще большим ядом. Глаза Гарри медленно опустились на место на полу рядом с ней, видя то, что она не могла видеть.

Страх внезапно стал доминирующей эмоцией на лице Молли, когда она почувствовала руку на своем плече. Она вскочила, задыхаясь, и посмотрела на место рядом с собой. Медленно призрачный образ начал обретать форму. Это была Джинни. Она была более прозрачной, чем призраки Хогвартса, но все же достаточно заметной, чтобы ее можно было определить. Молли смотрела с призрачного образа на девушку в своих объятиях и обратно. Слезы наполняли ее глаза. "О нет... нет, нет, нет, нет Джинни, нет". Она всхлипнула, и мистер Уизли упал на колени при этом зрелище.

"Она не умерла", - заявил Гарри.

Северус, который тоже придвинулся ближе к нему после того, как его как следует обуздали, вонзил кончик своей палочки в спину Гарри. "Довольно очевидная ложь. Она стала призраком, как она может не быть мертвой?" Он скорее заявил, чем спросил, ехидным тоном.

"Ее цепь судьбы все еще цела". Все, включая Джинни, посмотрели на ее грудь, чтобы увидеть полупрозрачную цепочку, прикрепленную именно так, как он сказал. Девушка потянула за нее, но была быстро отчитана. "Я бы не стала этого делать, если только ты не хочешь закончить так же, как я".

От этой мысли она быстро выпустила цепь из своей хватки, боясь пошевелиться. "Что со мной случилось?" тихо спросила она.

"Я использовал немного своей духовной силы, чтобы мягко вытолкнуть твою душу из тела".

"Мягко!" крикнула она в гневе, глаза опасно вспыхнули, когда она подняла на него взгляд. Как только она это сделала, искра снова покинула ее глаза, к небольшому разочарованию Гарри.

"Грюм, ее цепь похожа на мою собственную?" спросил он, не отрывая взгляда от девушки.

В его голосе слышалась хмурость: "Похожа, но выглядит так, будто у тебя их гораздо больше, обвивающих все тело".

"Всего одна, но довольно обширная". поправил он. "Куда ведет твоя цепь на твоем теле?" спросил он Джинни. Это было понятно всем. Они все проследили глазами путь цепи.

"Она прямо посередине моей груди". Она тихо уступила.

http://tl.rulate.ru/book/105089/3701541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь