Готовый перевод Legacy of Harry Potter / Наследие Гарри Поттера: Глава 40

Глава 40: Турнир Трёх Волшебников

Сентябрь 1994 года

Большой зал, Хогвартс

Праздничный пир в Большом зале после церемонии распределения был в самом разгаре, и Гарри видел, как Рон Уизли, сидевший в нескольких местах от него, набивал рот таким количеством еды, каким только мог.

Гарри с уверенностью мог сказать, что даже у Дадли Дурсля манеры за столом были лучше, чем у этого идиота Рона.

В какой-то момент разговор между Почти Безголовым Ником и Гермионой зашёл о домовых эльфах, и ведьма была потрясена, узнав, что на кухне Хогвартса работает более 100 домовых эльфов.

Она быстро охарактеризовала это как неоплачиваемый рабский труд и отказалась съесть ещё хоть кусочек еды во время пира.

Гарри чувствовал, что назревают проблемы, и подумал, что ему нужно объяснить Гермионе природу домовых эльфов.

Вскоре пир закончился, и Дамблдор поднялся.

— Теперь, когда наши животы полны, мы должны перейти к нескольким объявлениям, которые у меня есть, — произнёс он.

— Мистер Филч сообщает вам, что список запрещенных предметов в замке увеличился примерно до 437. Полный список доступен в его кабинете, если кто-то хочет его проверить, — объявил Дамблдор.

Он продолжил:

— Запретный лес запрещён для всех, как и деревня Хогсмид для тех, кто младше третьего курса.

Дамблдор глубоко вздохнул и вздохнул:

— Я также с сожалением должен сообщить вам, что в этом году межфакультетский Кубок по квиддичу проводиться не будет.

В зале повисла тишина после этого объявления, и Гарри задумался, связано ли это с тем важным событием, о котором говорил Людо Бэгмен во время чемпионата мира, прежде чем Крауч заставил его замолчать.

Дамблдор продолжил:

— Это связано с мероприятием, которое начнется в октябре и продлится в течение всего учебного года, отнимая много времени и сил у учителей, но я уверен, что вы все получите от него огромное удовольствие. Мне доставляет огромное удовольствие объявить, что в этом году в Хогвартсе...

В этот момент прогремел гром, и дверь Большого зала с грохотом распахнулась.

Вошёл угрюмый мужчина с хромотой, и одна из его ног громко стучала при каждом шаге.

Лицо мужчины было своеобразным, и многочисленные шрамы покрывали его. Однако самой интересной чертой были его глаза. Один из глаз был искусственным, постоянно двигался и в какой-то момент полностью развернулся и указывал на затылок мужчины.

«Аластор Грюм», — пробормотал про себя Гарри. Один из лучших мракоборцев последних лет. Гарри узнал об этом человеке во время своих занятий в прошлом месяце, касающихся событий войны, и испытывал большое уважение к отставному мракоборцу.

Также известный как «Грозный Глаз Грюм», он был одним из тех волшебников, которых боялись Пожиратели смерти. Он не был из тех, кто бросает оглушающие и разоружающие заклинания, когда Пожиратели смерти разбрасывают непростительные, как конфеты.

Он был жестоким, умелым и, самое главное, готовым убивать отбросы общества.

Мужчина захромал к Дамблдору, пожал ему руку, обменялся несколькими словами, а затем занял свое место на пустом стуле справа от кресла Дамблдора.

— Позвольте представить вам нашего учителя Защиты от Темных искусств? — сказал Дамблдор, его голос гремел в тишине. — Профессор Грюм.

Только три человека хлопали при этом представлении: сам Дамблдор, Хагрид и Гарри.

Грюм не обращал на это внимания и занялся едой.

Гарри услышал, как Рон бормочет что-то о том, что его отец помогал Грюму в чем-то.

Дамблдор прочистил горло.

— Как я уже говорил, — сказал он, улыбаясь морю учеников перед собой, все из которых по-прежнему неподвижно смотрели на Грозного Глаза Грюма, — в ближайшие месяцы нам предстоит принять у себя очень волнующее событие, событие, которое не проводилось более века. Мне доставляет огромное удовольствие сообщить вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.

Объявление было встречено бурным волнением среди студентов, и Дамблдор затем рассказал некоторые подробности об истории турнира и о том, как он был отменен из-за большого количества жертв.

Впрочем, волнение несколько утихло, когда Дамблдор объявил, что участвовать в турнире смогут только ученики, достигшие совершеннолетия, то есть те, кому уже исполнилось 17 лет, и он лично установит возрастную границу.

Фред и Джордж Уизли были наиболее убиты горем, и они даже заявили, что в любом случае найдут способ выставить свои имена для выбора чемпионов.

Пир вскоре закончился, и ученики начали возвращаться в свои спальни.

Гарри встал и направился к преподавательскому столу, когда увидел, что профессор Макгонагалл подходит к столу Гриффиндора.

— Профессор, — поприветствовал Гарри преподавательницу трансфигурации.

— Мистер Поттер, я как раз шла вас искать, — ответила Макгонагалл.

— Что случилось, профессор? — спросил Гарри.

Она ответила:

— Директор хочет поговорить с вами в своем кабинете.

Гарри поднял брови. Хотя он ожидал, что Дамблдор захочет поговорить с ним, он чувствовал, что это слишком рано.

— О чем? — спросил он.

— Этого я не знаю, мистер Поттер, — сказала Макгонагалл.

— Очень хорошо, профессор. Но поскольку вы мой декан, я бы попросил вас остаться во время встречи, — добавил Гарри.

Гарри понятия не имел, была ли Макгонагалл в числе тех, кто напрямую связан с Дамблдором. Он решил, что ее поведение и реакция в определенные моменты помогут Гарри понять ее истинную натуру.

Макгонагалл замолчала после странной просьбы. Насколько она знала, у Гарри всегда были особые отношения с Дамблдором, но тем не менее она кивнула в знак согласия.

— Кажется, вы тоже хотели мне что-то сказать, — произнесла Макгонагалл.

Гарри ответил:

— Это может подождать до нашей встречи, профессор.

Макгонагалл кивнула:

— Очень хорошо. Следуйте за мной.

С этими словами Гарри Поттер и Минерва Макгонагалл направились к кабинету директора, который вскоре должен был превратиться в арену для битвы слов.

http://tl.rulate.ru/book/105057/3844773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена