Глава 17: Обучение волшебника
Разноцветные молнии — синие, красные, фиолетовые и оранжевые — летали по комнате. Два человека вели поединок: мастер и ученик. Но молнии были не единственным, что они метали друг в друга.
Мастер вырывал из земли камни и швырял их в ученика вместе с разрядами молний. Ученик пригнулся и возвел каменную стену для защиты. Молния ударила в стену, разрушив ее.
Ученик быстро поднял волшебную палочку, и на кончике его черной палочки вспыхнул зеленый свет. Учитель попытался двинуться, но его ноги пристали к земле. Он посмотрел вниз и увидел, что ноги опутывает трава, медленно ползущая вверх. Заметив это, он направил палочку на траву, и на кончике его палочки появился белый свет. Из палочки вырвался поток воздуха и срезал траву, освободив его.
Но когда он поднял взгляд, то увидел, что ученик направил на него свою палочку. Мастер улыбнулся и поднял руки, признавая поражение. Ученик усмехнулся и опустил палочку, и в этот момент учитель попытался преподать ему урок, но ученик направил палочку и произнес:
— Экспеллиармус!
На кончике палочки ученика вспыхнул красный свет и ударил по руке мастера, ослабив его хватку на палочке. Мастер выронил палочку, ученик поднял ее и сказал:
— Наконец-то я поймал тебя, проф.
Профессор усмехнулся и зааплодировал.
— Да, на этот раз ты прислушался к моим словам...
Они в унисон произнесли:
— Не ожидай, что враг будет играть честно.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Прошло больше месяца с тех пор, как я начал учиться у Квиррелла, но по сути это было обучение у Волдеморта. Потому что то, чему он меня учил, было довольно продвинутым: темные заклинания, разрушительные заклинания, контроль стихий, основы алхимии и рун.
Мы сели на землю, я перевел дыхание, и он сказал:
— Ты хорошо справился, Джон... Должен сказать, ты проделал большой путь с тех пор, как мы начали.
Я усмехнулся и ответил:
— Что ж, у меня довольно хороший учитель...
Он усмехнулся и спросил:
— Чем ты собираешься заняться на каникулах?
Я вздохнул:
— Ну, я собираюсь отдохнуть и расслабиться какое-то время, в последнее время ты меня сильно загружал.
Он усмехнулся, и я спросил:
— А ты чем займешься?
Он посмотрел на меня и сказал:
— Ах, ничего особенного, я собираюсь отпраздновать сезон с некоторыми моими школьными друзьями, вот и все.
Я промычал, а он встал, отряхнул мантию и произнес:
— Ну, Джон, наслаждайся праздниками и отдыхай, но не слишком много.
Я кивнул, и он ушел. Я еще некоторое время посидел на открытом поле, прежде чем уйти.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я направился в библиотеку — мы любили тусоваться там, поскольку туда могла приходить и Гермиона. Я вошел в библиотеку и нашел нашу компанию. Подошел к столу и сел. Гермиона и Тед занимались, а остальные просто болтали.
Виктория отложила книгу и спросила:
— Как прошли твои дополнительные занятия?
— Утомительно, — усмехнулся я.
Дафна посмотрела на меня и сказала:
— Я все еще не понимаю. Почему ты проводишь столько времени именно с профессором Квирреллом?
Я пожал плечами:
— С ним легко разговаривать, и к тому же я многому у него учусь.
Дафна покачала головой:
— Я сильно в этом сомневаюсь.
Я усмехнулся:
— В любом случае, я получаю дополнительные баллы, так что какая разница.
Трейси посмотрела на Гермиону и сказала:
— Хватит читать. Завтра мы едем домой.
Гермиона взглянула на Трейси:
— Именно поэтому я и читаю сегодня.
Я усмехнулся и спросил:
— Да ладно, что такого важного? Исследования или проведение времени с друзьями перед отъездом? Ну, с ними... Я-то остаюсь.
Виктория посмотрела на меня, затем перевела взгляд на Гермиону и спросила:
— Да, что там у тебя? Ты можешь рассказать нам, может мы сможем помочь?
Гермиона отложила книгу, глубоко вздохнула и спросила:
— Кто-нибудь из вас слышал о Николасе Фламеле?
Я усмехнулся:
— Да, Тед хочет стать таким как он.
Тед посмотрел на меня и воскликнул, подняв руки:
— Чувак! Не круто.
Я подмигнул:
— Мы все здесь друзья, Тед, не нужно стесняться.
Гермиона придвинулась ближе, посмотрела на меня и спросила:
— Что ты о нем знаешь?
Я улыбнулся, похлопал Теда по спине и сказал:
— Что ж, Тед эксперт в этом вопросе, так почему бы тебе не рассказать ей, Тед? Давай, Тед, выпусти своего внутреннего фаната.
Тед посмотрел на меня:
— Ты за это заплатишь.
Затем он повернулся к Гермионе:
— Николас Фламель — французский алхимик, создатель знаменитого философского камня, ему около 665 лет, и он прожил так долго благодаря камню. Но почему такой внезапный интерес?
Как только она это услышала, она встала со своего места и быстро собрала книги со словами:
— Я расскажу вам, ребята, позже. Сейчас мне нужно идти.
Я покачал головой:
— Что ж, приходи к нам, если возникнут проблемы, мы ведь друзья.
Она кивнула и поспешно ушла.
«Она собирается рассказать об этом тем двоим», — подумал я.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
С завтрашнего дня начинаются зимние каникулы. Виктория и Гарри едут домой, как и все остальные, у кого есть семья. Я буду проводить какое-то время в одиночестве в замке, что означает больше времени для использования Выручай-комнаты.
Мы с Викторией были в гостиной, сидели на своем обычном месте. У камина и книжных полок, на диване, читая книги... из слизеринской гостиной. Это были истории о Мерлине... довольно интересные, на самом деле.
Мы оба тихо сидели, читая книги. Дафна и Трейси уже ушли собирать сумки, а Виктория все еще была здесь. Я отложил книгу и спросил:
— Так ты останешься здесь?
Она хмыкнула, и я уточнил:
— Могу я спросить почему?
Она отложила книгу, посмотрела на меня и спросила:
— Почему ты хочешь, чтобы я уехала?
Я вздохнул и посмотрел на нее:
— Я знаю, что у тебя есть некоторые проблемы с семьей, но они твоя семья... тебе нужно поговорить с ними и помочь им понять тебя... иначе. Ты их потеряешь.
Она знала, что я прав, знала, что убегать от этого бессмысленно. Она кивнула и вздохнула:
— Ты правда думаешь, что они поймут?
Я усмехнулся:
— Не знаю, но судя по твоим рассказам... твоя мама точно поймет.
Я посмотрел на нее:
— Просто протяни им руку, Виктория, они сделают то же самое.
Она встала:
— Ну, если я еду, то мне нужно собрать сумку.
Я усмехнулся:
— Не забудь присылать мне письма.
Она пошла в свою комнату собираться. Я взял книгу и отправился в свою комнату. Переоделся и положил Коттон в террариум. Лег на кровать и стал читать книгу.
«Интересно, каково это — проводить праздники с семьей, — подумал я. — Должно быть, приятно, когда рядом кто-то есть».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/105056/3768464
Сказали спасибо 15 читателей