Готовый перевод My Mom’s Second Marriage Gifted Me Seven Brothers / Второй брак матери подарил мне 7 братьев: Глава 26

Глава 26: Раны

Дженнифер смотрела на неё в ужасе. "Мисс Мэри, что это значит?"

Мэри была очень спокойна. "Ничего. Я просто спрашиваю. Я устала. Монро, не мог бы ты отнести меня в мою комнату, чтобы я помылась и отдохнула? Я всё объясню тебе от начала до конца".

Монро хотел позвать своих охранников, чтобы те отвели Мэри обратно в её комнату, но Мэри отказалась.

Потому что она хотела, чтобы Монро лично отнёс её в комнату.

Её причина заключалась в том, что в замке она доверяла только Монро.

Хотя Монро не хотел видеть её вся в крови, он не знал, почему, но не отказал в просьбе Мэри.

Он наклонился и поднял Мэри на руки. Монро немного удивился. Почему она такая лёгкая?

Казалось, хрупкую девушку может легко унести порыв ветра!

Монро Холл лично вынес окровавленную Мэри из питомника, и тут же в замке вспыхнули последние сплетни.

Все подумали, что эта леди Мэри действительно на этот раз не выживет!

Все знали, что Сириус и Снежный волк - любимцы их хозяина!

Они были даже важнее женщин в постели!

Но никто не ожидал, что Мэри попадёт в ловушку в питомнике и не только не умрёт, но Монро ещё и лично вынесет её.

Тем временем Дженнифер, следовавшая за Монро, пошатнулась. Она больше не могла себя контролировать.

Всё давно вышло из её плана и контроля. Она не знала, что произойдёт дальше...

Чёрт возьми! Эта проклятая женщина!

В глазах Дженнифер снова появился коварный замысел.

Монро усадил Мэри на диван.

"Не мог бы ты приготовить для меня ванну?"

Мэри хотела переодеться из окровавленной одежды и брюк, прежде чем промыть рану.

Монро смотрел на неё с недоверием. "Ты просишь меня прислуживать тебе? Мэри Доусон, не зарывайся!"

Мэри сдержала раздражение и не позволила глазам закатиться к потолку, "Пожалуйста, мистер Холл! Я ранена, и после борьбы я очень устала и не имею сил! Либо я могу попросить Адель прислуживать мне, либо я могу немного больше доверять ей, чем остальным".

Мэри нахмурилась, и Монро сдался.

Он всё-таки позвал Адель и пошёл заниматься другими делами.

Адель аккуратно вырезала ножницами одежду Мэри, а затем вытерла её тело тёплой водой.

Самые ужасные царапины были на ногах!

Остальное - синяки и ушибы. Серьёзных травм не было.

"Мы должны как можно скорее зашить это место и нанести лекарство. Могут остаться шрамы".

Адель смотрела на Мэри с жалостью и состраданием. Конечно, в её взгляде было и восхищение.

Она была как все остальные в замке. Ей было любопытно, как Мэри выжила под когтями двух зверей.

Как бы то ни было, сильных уважали.

Мэри улыбнулась ей. "Спасибо. Я думаю, мне, возможно, понадобятся прививки от гриппа и бешенства".

Мэри не шутила, и Адель это не показалось смешным.

Адель смутилась. "Но сэр даже не позвал врача, чтобы осмотреть вас или вылечить..."

Мэри сказала: "Ты сначала иди вымойся. Спасибо, Адель. Могу я задать тебе несколько вопросов?"

Адель кивнула. "Пожалуйста, миледи. Если смогу ответить на что-то, я отвечу на всё".

Этого Мэри и ждала.

Она должна была сделать домашнее задание, прежде чем бросить вызов врагу.

Пока Мэри задавала Адели несколько вопросов, принимая душ, Монро внезапно вернулся и нетерпеливо спросил Мэри из-за двери ванной: "Когда ты будешь готова?"

http://tl.rulate.ru/book/105042/3697374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь