Готовый перевод My Mom’s Second Marriage Gifted Me Seven Brothers / Второй брак матери подарил мне 7 братьев: Глава 24

Глава 24: Смелость

Какими были хобби Монро Холла?

Держать леопарда и волка в качестве домашних животных?

Он собирался открыть зоопарк?

Мэри почувствовала, что глаза открылись.

Как и ожидалось, мир и интересы богатых были за гранью воображения простых людей.

Горничная принесла Мэри зелёный передник и тележку сырого мяса.

"Мисс, просто отнесите еду в их кормушки".

Мэри отказалась: "Ты действительно считаешь, что это нормально? Я думаю, им нужны профессионалы, чтобы их кормить, верно?"

Горничная прикрыла рот и рассмеялась: "Мисс и вправду труслива. Этих двух питомцев приручил сэр; обычно они не кусают людей".

Мэри скептически посмотрела на горничную и не взяла передник.

Горничная вздохнула. Она взяла большой кусок сырого мяса вилкой и легко бросила. Мясо упало в каменный корыт.

Леопард и волк бросились на него. Они разорвали его и проглотили!

Горничная оглянулась на Мэри. Её глаза, казалось, говорили: "Видите, всё так просто!"

Или он действительно просто хотел, чтобы она увидела его питомца и стала ближе к нему?

"Хорошо, но ты должна оставаться со мной". Мэри всё ещё чувствовала, что эта горничная немного странная, поэтому не опускала полностью свою бдительность.

Горничная немного поколебалась и неохотно кивнула.

Мэри надела фартук и приготовилась к работе.

Леопард и волк уже голодно кружили по клетке. Их пара зелёных глаз пристально смотрела на каждый уголок, откуда могла появиться еда.

Мэри набралась храбрости и приблизилась. Она взяла вилкой половину свиной отбивной на тележке и попыталась бросить еду внутрь!

Однако она не знала, из-за нехватки ли навыков или силы, но половина свиной отбивной оказалась намного тяжелее, чем она себе представляла!

Мэри изо всех сил пыталась забросить отбивную в клетку. Прежде чем она успела бросить, леопард и волк внезапно прыгнули на неё —

Мэри почувствовала сильный толчок в спину! Она прижалась к клетке со звоном!

Леопард и волк даже не обратили внимания на половину отбивной, вместо этого они махали когтями в сторону Мэри через клетку!

"Ррррр-" Леопард и волк вместе зарычали!

Мэри бросила вилку и ударила волка по голове!

Леопард укусил её юбку. Как бы быстро Мэри ни среагировала, один коготь всё же задел её ногу!

Её нежная икра, с обнажённой кожей и плотью, тут же окрасилась кровью!

Жгучая боль чуть не заставила её паниковать!

Мэри быстро отступила, но внезапно поняла, что железная дверь позади неё закрылась, а фигура горничной мелькнула!

И железная дверь, удерживающая леопарда и волка, медленно открывалась с помощью пульта дистанционного управления...

О нет! Её подстерегли!

Мэри наконец среагировала!

Эта горничная!

Она стиснула зубы, но служанки уже нигде не было видно!

"Чёрт!"

Мэри выругалась, но прямо сейчас она не могла выплеснуть разочарование в своём сердце!

Кто устроил ей засаду?

Был ли это Монро Холл или... Дженнифер?

Или кто-то в этом замке, о ком она не знала?

Леопард и волк оскалили зубы и медленно направились к югу изнутри с зелёными глазами.

Они встряхнули мех и потянули конечности, которые долгое время не расправляли. Глаза зверей смотрели на Мэри, как на кусочек торта, самую вкусную еду, которую они давно не пробовали.

Мэри была шокирована. Она стиснула зубы, подняла упавшую вилку и приготовилась драться.

Полчаса спустя.

Железная дверь снаружи медленно открылась, и Дженнифер вошла в кормушку.

Увидев картину перед собой, Дженнифер испустила пронзительный крик.

http://tl.rulate.ru/book/105042/3697371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь