Готовый перевод Harry by Proxy / Гарри по Доверенности: Глава 10

Слендермен вздохнул, шаркая по коридору в своих черных тапочках. Удивительно, но Джефф оказался более спокойным, несмотря на свою... агрессивную натуру. Безглазый Джек отправился в свою лабораторию, вероятно, чтобы разделать несколько трупов для снятия гнева. Он был вынужден поместить Тоби в комнату "Тайм-аут" после того, как ввел ему лекарство.

Оглядываясь назад, он должен был предвидеть, что Тоби, учитывая его прошлые отношения с отцом, будет остро реагировать на жестокое обращение с родителями.

Однако они не могли нарушить Кодекс, просто убив тетю и дядю и заставив ребенка исчезнуть. Это вызвало бы слишком много вопросов. Вопросов, на которые отделы Подземного царства не захотят отвечать.

Однако он уверил себя, что в свое время они получат по заслугам.

Спустившись по лестнице, он почувствовал запах бекона и блинов... не спрашивайте как.

Придя на кухню, он обнаружил, что она пуста, если не считать его нового подопечного, стоящего на табуретке перед плитой, опасно потрескивающей жиром от бекона. На кухне практически не было мучного взрыва, возникающего всякий раз, когда кто-то из его подопечных или помощников готовит (за исключением Безглазого Джека), и весь беспорядок был удобно размещен на единственной стойке.

"Гарри?" спросил он. Маленький семикурсник нервно обернулся, возился с лопаткой и щипцами в руках.

"О, простите, мистер Слендермен. Я еще не закончил".

"Не доел?"

"Завтрак, сэр". ответил он небрежно. Слендермен "нахмурился", вспомнив, что это было одним из ожиданий Дурслей.

"Гарри, мы ценим твои чувства, и я уверен, что всем понравится твоя стряпня, но не считай, что ты обязан готовить еду в этом доме". сказал Слендермен.

"О, все в порядке, сэр. Мне очень нравится готовить". радостно ответил он.

Слендермен "улыбнулся". "Что ж, я уверен, что Безглазому Джеку понравится компания в его хобби. Хотя пока я бы рекомендовал вам не перенапрягать себя и свою руку".

Гарри кивнул и положил готовые блинчики на блюдо вместе с беконом, а затем поставил их на обеденный стол.

Слендермен попросил Гарри снова сесть рядом с ним и приготовил легкие фрукты и сок вместе с обычным блином, чтобы придерживаться предложенной Безглазым Джеком диеты с низким содержанием жиров, хотя он дал Гарри одну из полосок бекона с наименьшим содержанием жира.

Через несколько минут вошел Джефф с маской на глазах, все еще не снятой с головы. Все еще полусонный, он спотыкался и бормотал. "Кто готовит завтрак, Сленди?"

"Гарри. Не забудь поблагодарить его".

"Да, да, спасибо, малыш". Он взял блинчик и обмакнул его в сироп.

Конечно, привлеченные обещанием поесть, остальные, кого он встретил, тоже начали спускаться по лестнице. Вместе с несколькими другими, с которыми Гарри не был знаком прошлой ночью.

Сленди познакомил его со смотрительницей Акако Химура, которая, судя по всему, приехала в гости, но работала в школе в Японии. Женщина была одета в интересное черное платье из переливающегося материала с детальной вышивкой в виде красных вихрей. Первое, на что он обратил внимание, - это то, что она, казалось, постоянно улыбалась, ее голова была наклонена в сторону под странным углом (вместе с резким изгибом шеи), а один из глаз полностью отсутствовал, но все еще функционировал как обычно. "Коничива, Гарри. Ты знаешь какие-нибудь игры?"

Гарри был немного обеспокоен, но ответил "нет".

Она искренне удивилась и пообещала научить его игре, которую очень любили её дети, под названием "Кагоме-кагоме".

Другим... существом, спустившимся к завтраку, было большое человекоподобное... существо. У него было худощавое черное тело с всклокоченной гривой черного меха вокруг головы, которая была скрыта под маской, как предположил Гарри, похожей на птичью, сшитую из кусков плоти. Хотя он видел, как оно встает и ходит, чтобы пройти через дверные проемы, обычно оно передвигалось, скрючившись на четвереньках. Сленди объяснил, что его называют Пожирателем семян. Гарри заметил, что Пожиратель семян смотрел на него почти так же, как вчера вечером Грач. Существо не стало есть приготовленный завтрак и вместо этого достало из ящика со льдом на кухне немного сырого мяса. Он вздрогнул, увидев, как оно съело сырой кусок.

Салли была в восторге, когда спустилась и увидела оладьи, и, поблагодарив Гарри, тут же положила на них клубнику и сахарную пудру. Смеющийся Джек последовал ее примеру, только использовал гораздо больше сахара, клубники, ежевики, ирисок, мяты, карамели и шоколадных чипсов, утопленных в бутылке кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.

Гарри никогда не любил сладкое, но он содрогнулся при виде горы диабета для любого нормального человека.

Из подвала поднялся Безглазый Джек, а за ним и Тоби. Гарри был в замешательстве, когда Тоби, все еще находящийся в состоянии наркотического опьянения, бормотал что-то невнятное о блинах, вафлях и пингвинах. Слендермен просто радовался, что он был гораздо спокойнее, чем прошлой ночью.

Во время завтрака Слендермен кое-что вспомнил и обратился к Гарри. "Гарри, я очень люблю учиться. Поэтому я поощряю всех своих подопечных к получению хотя бы небольшого образования. Ты не исключение.

"К завтрашнему дню я подготовлю для тебя учебную программу и план занятий. Среди них есть несколько... необычных курсов, таких как анатомия, психология и... э, так сказать, "физическая культура"". Ну, обучение самозащите и тому, как эффективно ударить кого-то ножом, по крайней мере, считалось "физическим".

Гарри кивнул. Он был не против школы, если это означало, что он сможет держаться подальше от Дурслей. Ему нравилось почти все, чему он научился в начальной школе, если отбросить злобных учителей и банду Дадли.

"И Гарри, я знаю, что ты сдерживаешься, чтобы иметь оценки ниже, чем у твоего ужасно глупого кузена. Тебя не будут наказывать за хорошие отметки. Более того, я часто поощряю за такие оценки, поэтому я хочу, чтобы ты старался изо всех сил. Это понятно?"

"Да, сэр".

"Очень хорошо. Салли, если хочешь, можешь сегодня поиграть с Гарри в лесу. Только вернись до захода солнца".

Салли радостно воскликнула "ура" и повела Гарри на улицу, оставив медвежонка Сэмми на своем месте, чтобы "держать его в чистоте", несмотря на то что чучело было покрыто постоянным слоем грязи.

Слендермен смотрел, как они выходят, и уже начал убирать тарелки с завтраком, как заметил, что к нему подошел Безглазый Джек.

"Слендермен, мне нужно с тобой поговорить".

Гарри побежал за Салли, когда она выбежала через парадную дверь. Она нашла для него свою грязную (и окровавленную) куртку темно-зеленого цвета без всяких рюшечек. Он был благодарен ей за то, что у нее была куртка практически унисекс, и надел ее, несмотря на запекшуюся кровь. Это было гораздо лучше, чем ходить по осенней прохладе.

Гарри оглянулся и в свете фонаря увидел, что дом на самом деле представляет собой большой трёхэтажный особняк со стенами из серой деревянной черепицы и более тёмно-серой черепицей на крыше. Крыльцо вело к беседке на заднем дворе, а по бокам особняка возвышалось несколько башен. Он разглядел несколько чердачных помещений и решил как-нибудь позже попросить Салли показать ему их, если все будет в порядке.

Окрестности дома казались вечно серыми. Гарри подозревал, что это из-за... особенностей жильцов, способствующих созданию жуткой атмосферы. Небо было белым/серым от пасмурной погоды, которая превратилась в плотный белый туман, окутавший окружающий лес. Гарри наслаждался этим эффектом: высокие, прямые, черные стволы деревьев выделялись, хотя он мог видеть только 20 футов леса, прежде чем туман поглотил его. Особенно ему нравилось наблюдать за тем, как туман стелется по лесной подстилке и скользит по грязи и редкой траве.

Призрачная девушка повела его по главной дороге, ведущей к нормальной цивилизации. Она объяснила, что именно по ней они получают посылки и почту. Гарри был поражён тем, что они находились всего в десяти минутах езды от соседнего городка, который совершенно не подозревал о существовании поместья. Салли объяснила, что для местных жителей это была всего лишь история о призраках, а для туристов - просто забавная ловушка.

"Хотя мы и поставили эти щиты". добавила она задумчиво. Гарри наклонил голову. "Щиты?"

"Да, это невидимые щиты, которые убивают все, что мы не хотим пропускать, как силовое поле. А вот разносчиков пиццы оно пропускает". Она хмыкнула. "Джефф и Бэн, наверное, взбесились бы, если бы им пришлось идти за этим в город". Гарри кивнул, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, сможет ли он найти эти щиты. Салли вбежала в туманный лес и крикнула. "Идем! Я нашла кольцо феи грибов!"

Гарри побежал за ней, пока она показывала ему тайные места в лесу, и наслаждался импровизированными играми, когда их хихиканье отдавалось эхом в тумане.

Мишель О'Коннор была в восторге. Она слышала о крошечном городке на западе Нью-Йорка, и ей не терпелось туда попасть. Ее парень Джош и друзья Кейтлин и Майк, разделявшие ее увлечение паранормальными явлениями, присоединились к ней во время отпуска.

Они осмотрели город и насладились атмосферой маленького городка. Они нашли несколько магазинов, где продавались статуэтки и книги о мифологии, связанной с городом; самыми известными фигурами были Слендермен и его дети.

В гостинице они взяли брошюру. Местные жители организовали экскурсию по городу, и в основном это был просто повод создать прохладную атмосферу для пересказа мифологии. Они предлагали по одному туру в 9 утра, 7 вечера и 10 вечера. В первые два наиболее густой туман, почти постоянно надвигающийся на лес, а в 10 вечера - популярная ночная хоррор-экскурсия.

Мишель и Ко решили, что будут стремиться ко всем трем. Первая - чтобы получить представление о лесной дорожке днем, вторая - чтобы увидеть ее в сумерках, и последняя - чтобы увидеть ее ночью, как того жаждет любой поклонник ужасов.

Они уселись на тюки сена в кузове грузовика и слушали, как женщина рассказывает историю.

Слендермен, или Слендермен-человек, был местным призраком, корни которого уходят в немецкие народные предания. Это было высокое безликое существо, которое молча преследовало своих жертв, пока либо убивало их, либо заставляло исчезнуть, либо сводило с ума. Она рассказала о том, как это существо приобрело популярность в Интернете после того, как фотографы засняли его на нескольких местных детских площадках, что послужило толчком к созданию интернет-легенды, которая привела туда Мишель.

 

http://tl.rulate.ru/book/105039/3692793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь