Готовый перевод Harsh Reality / Гарри Поттер. Суровая реальность: Глава 11

День шестой - Еда

Мардж проснулась после довольно приятного сна о волшебниках и ведьмах. Она встала с кровати и начала собираться. Ей нужно было сходить за продуктами на местный рынок. Она направилась к комнате Гарри, Риппер снова неотступно следовал за ней. Она открыла дверь и вошла. Она улыбнулась, увидев, что Гарри мирно спит в кровати. Она осторожно подошла к нему и разбудила.

"Ну же, Гарри, пора просыпаться, милый". Она улыбнулась ему, не переставая думать о том, почему она не вышла замуж и не завела собственного ребенка. Ей только что исполнилось сорок, и она упустила самое интересное. Ей нравилось наблюдать за своим племянником, Дадли. Присутствие Гарри словно давало ей возможность немного побыть матерью.

Гарри открыл глаза и понял, что тетя Мардж сидит на кровати и пытается его разбудить. Он резко вскочил, повторяя снова и снова: "Прости меня".

"Тише, Гарри, не волнуйся". Она улыбнулась ему и подняла его с кровати. "Давай подготовим тебя к этому дню".

Мардж помогла ему раздеться и намазала еще немного крема - она не могла дождаться, когда снова увидит Вернона, он не поймет, что его поразило. Она одела мальчика в мягкие черные брюки и красную футболку. "Ну вот, Гарри, настоящий маленький мальчик". Сказала она ему, снова взяв его на руки и отнеся вниз.

Она усадила его за стол на кухне и начала готовить завтрак для них двоих. Она приготовила им обоим тосты, намазала маслом для Гарри и для себя, добавила немного мармелада. Она налила ему стакан молока и поставила их перед ним.

"Я хочу, чтобы ты все съел и был хорошим мальчиком Гарри, хорошо?" - сказала она ему, надеясь, что он согласится.

Гарри посмотрел на еду, а потом снова на тетю Мардж: "Но..." - начал он.

Мардж покачала головой: "Никаких "но", Гарри, ты это съешь. Не будет никаких слез, ничего, ты съешь тост и выпьешь молоко".

Гарри пригнул голову, он знал, что лучше не болтать с кем-то за спиной. "Да, тетя Мардж", - прошептал он, взяв тост и начав есть.

"Замечательный Гарри, ты слишком худой, ты похож на ребенка". сказала она ему, допивая кофе и доедая тосты.

Они ели в тишине, хотя Мардж не спускала глаз с Гарри, чтобы убедиться, что он съел все. Она не могла не улыбнуться, когда он это сделал. Покончив с завтраком, она убрала все за собой и повела Гарри обратно наверх.

"Так, раз уж ты съел весь завтрак, то можешь угоститься". сказала она, ведя его в свою спальню.

"Угощение?" - спросил он озадаченно.

"Да, угощение, но это не сладости, но я не знаю, будешь ли ты сейчас в порядке с ними". Она подвела его к двум книжным шкафам, стоявшим по одну сторону. "Эти книги, стоящие на этом шкафу, я получила от мамы, когда была маленькой девочкой. Я знаю, что ты будешь хорошо о них заботиться. Поэтому я разрешаю тебе выбрать одну, чтобы ты могла почитать сегодня". Она опустилась на колени рядом с мальчиком.

"Я могу выбрать одну?" - спросил он, глядя на нее расширенными глазами.

"Да, выбирай и читай. И если ты всегда будешь есть, я дам тебе почитать еще одну". Она сказала ему, счастливо улыбаясь.

"Правда?" - улыбнулся он ей в ответ, но ничего не мог с собой поделать. Тетя Мардж была так добра к нему, как будто он всегда думал, что мать должна быть такой.

"Да, а теперь иди и просмотри их", - сказала она ему, вставая и садясь на свою кровать, чтобы наблюдать за ним.

Гарри посмотрел на корешки книг. Их было так много, что он никогда раньше не видел такого количества. Он смог прочитать только те, которые выбросил Дадли, да и то в них не хватало одной-двух страниц. Но ему было все равно, он читал их и учился по ним. Он ходил в школу, но все учителя считали его буяном. Дадли говорил учителям, что он издевался над ним, но это было не так. Через некоторое время учителя стали его игнорировать, и что бы ни случилось, он оставался один. Его тетя, дядя и двоюродный брат позаботились об этом.

Он еще раз оглядел их, встав на цыпочки, чтобы разглядеть тех, кто был наверху. Он пискнул, когда руки обхватили его и приподняли, чтобы он мог лучше разглядеть названия.

"Ты можешь прочитать их, Гарри?" нежно спросила тетя Мардж, обнимая его.

"Да, спасибо, тетя Мардж". Он поблагодарил ее.

Он просмотрел остальные названия, и одна серия книг привлекла его внимание - он вспомнил, что кто-то из детей на детской площадке упоминал о них. "Знаменитая пятерка?" - спросил он ее.

"Замечательная серия книг, приятная и захватывающая". Она сказала ему, усаживая его на кровать, и пошла за первой книгой из этой серии. "Пятеро на острове сокровищ", - прочитала она ему название.

"Спасибо, тетя Мардж". Он сказал, когда она вручила ему книгу: "Я буду очень хорошо заботиться о ней, обещаю". добавил он торжественно.

"Я знаю, что будешь". Она взяла его за руку, и они спустились по лестнице. Мардж пошла кормить собак, а Гарри она велела сесть в гостиной на диван и почитать, чтобы понять, нравится ли ему это.

Гарри поступил так, как ему было сказано, и вскоре погрузился в первое приключение Джулиана, Дика, Энн и Джордж, а также пса Тимми.


Гарри все еще читал книгу "Знаменитая пятерка", когда Мардж решила, что пора обедать. Она встала и выключила телевизор. Она улыбнулась Гарри, который сидел на диване. Погладив его по голове, она прошла на кухню. Она принесла все необходимое для приготовления сыра на тостах и супа.

Она налила консервы в кастрюлю и дала им нагреться. Она нарезала сыр и намазала маслом хлеб, чтобы Гарри мог макать его в суп. Половину сыра она положила ему на тост, а вторую половину отдала Рипперу, так как он иногда любил полакомиться.

"Гарри, отложи книгу и иди на кухню, - позвала она мальчика.

Прошло совсем немного времени, и Гарри поспешил на кухню. "Да, тетя Мардж?" - спросил он, стоя в дверях.

"Садись, обед готов, у тебя есть суп и хлеб с ним, а я сделала тебе половину ломтика сыра на тосте, я хочу, чтобы ты съел как можно больше. Не задерживайся, ведь нам нужно идти за покупками после обеда". Она сказала ему, улыбаясь, когда поставила перед ним еду.

Гарри посмотрел на еду перед собой и слегка улыбнулся: она так вкусно пахла. "Спасибо, тетя Мардж", - сказал он, решив, что лучше так поступить, чем спорить и протестовать.

"Хороший мальчик". пробормотала она, садясь за стол и приступая к своему обеду, пока он не остыл.

Она улыбалась, пока ела, она так гордилась им. Она знала, что из-за ее брата и невестки возникли проблемы, и собиралась что-то с этим сделать. Она не знала, что будет делать, поскольку не представляла, как со всем этим справиться. Она могла бы послать за властями, но она любила своего брата, даже если в данный момент он был ублюдком. Кроме того, она не хотела заботиться о двух маленьких детях, ведь она была всего лишь одной женщиной. Хотя она знала, что многие люди могут справиться с несколькими детьми, она не думала, что сможет, так как Дадли был довольно непоседливым, и ей было трудно бегать за ним и постоянно попадать в какие-то неприятности.

Гарри наслаждался едой. Ему удалось откусить только кусочек сыра на тосте, так как он тяжело оседал на животе и вызывал неприятные ощущения.

"Тетя Мардж, - робко позвал он.

Она посмотрела на него и спросила: "В чем дело, Гарри?"

"Мне обязательно есть сыр на тосте?" - тихо спросил он, не поднимая на нее глаз.

"Я бы хотел, но почему ты не хочешь его есть? Тебе не нравится?" - с любопытством спросила она.

http://tl.rulate.ru/book/105029/3696024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь