Готовый перевод An Inconvenient Truth / Гарри Поттер: Горькая правда.: Том 1. Часть 10.

"Семь серпов с каждого. Итого четырнадцать серпов вместе. Двадцать, если вы..."

Амелия снисходительно улыбнулась и прокомментировала: "Сегодня нам не нужно какао или зубная щетка, но спасибо. Мы можем идти?"

"Конечно. Присаживайтесь, и мы сразу же отправимся".

Не успели они сесть, как автобус резко дернулся, и дорога превратилась в сплошное пятно. Меньше чем через пять минут автобус остановился, и Стэн объявил: "Если кто-то хочет выйти на Косой Переулок, самое время, потому что мы уже здесь".

Она огляделась, когда автобус уехал, а они перешли дорогу и открыли дверь в Дырявый котёл.

... --- ...

Рита Скитер была уверена, что не заслужила той взбучки, которую устроил ей редактор, когда она сообщила, что Сириус Блэк был схвачен и сбежал из Хогвартса. Ее источник, Северус Снейп, лично задержал Блэка, хотя даже она отвергла его утверждение, что Мальчик-Который-Выжил был тем, кто каким-то образом освободил опасного безумца.

Она не заметила, как пожилая женщина и темноволосый подросток молча прошли через темный паб, едва кивнув трактирщику, когда за ними закрылась задняя дверь. Она улыбнулась, когда древний бармен протянул ей еще один джин с тоником.

... --- ...

Амелия почувствовала облегчение от того, что Скитер не заметил их, когда они проходили через паб, служивший воротами в торговый район Лондона - Косой Переулок. Они шли довольно быстрым шагом, пока не достигли белых мраморных ступеней банка Гринготтс. Они подошли к стойке в тускло освещённом здании, где длинный ряд кассиров занимался своими делами. Когда подошла их очередь поговорить с гоблином-диспетчером, который направил бы их в нужное место, диспетчер с длинным, даже по гоблинским меркам, носом поинтересовался: "Чем мы можем помочь вам сегодня, мадам Боунс и мистер Поттер?".

Амелия ответила: "Четыре вещи, Длинноногий - Гарри нужно будет посетить его хранилище доверия сегодня утром. Когда мы вернемся оттуда, я бы хотела, чтобы он получил копию завещания своих родителей, и я бы хотела, чтобы Гарри получил список счетов своего семейного хранилища. Наконец, он захочет обменять несколько галеонов на банкноты в фунтах стерлингов. Ему нужно две тысячи стерлингов".

Гоблин кивнул, оценив эффективность просьбы, и ответил: "Клыкастый будет рад вас сопроводить. Пожалуйста, следуйте за ним".

Гарри бросил на Амелию вопросительный взгляд и спросил: "Откуда ты знаешь об этих штуках?"

Амелия ответила: "Это справедливый вопрос, Гарри. Сын моего брата, Эдгар, был другом ваших родителей, как и Фрэнк Долгопупс. Они вместе учились в академии авроров. Эдгар и его жена Рейчел были родителями Сьюзен. Они были убиты за несколько дней до ваших родителей. Я думаю, что их имена, а также Фрэнка и Алисы Долгопупс вы найдете в списке возможных опекунов ваших родителей".

Гарри уловил связь и ответил: "Родители Невилла? Что с ними случилось?"

Амелия объясняла, пока они ехали на тележке по извилистым и в основном темным туннелям. Наконец тележка остановилась, и Клыкозуб объявил: "Мы в вашем хранилище, мистер Поттер. Ключ, пожалуйста".

Гарри протянул гоблину ключ, они вышли из повозки и открыли дверь. Гарри потянулся внутрь и поднял стопку из пятидесяти монет, одну из примерно тысячи таких стопок в его хранилище. Амелия подтолкнула его, предложив: "Почему бы тебе не взять еще девять или десять, Гарри. Тебе нужно купить несколько вещей, и немного денег на расходы никогда не помешает".

Гарри набрал десять пачек и положил их в сумку, которую предоставил Клыкастый. Они вернулись в тележку, и Амелия добавила: "Гарри, твои родители были довольно обеспеченными. Должно быть, они создали это трастовое хранилище для тебя, когда ты родился, намереваясь пополнять его по мере твоего поступления в школу. Они хотели, чтобы ты мог купить все, что тебе нужно, независимо от того, что с ними может случиться. Давайте посмотрим на завещание ваших родителей и обменяем половину ваших монет на купюры маглов. Завещание, которое ты только что получил, ничего не изменит для тебя в этом году, но я был почти уверен, что тебе никогда не давали его раньше".

Гарри ответил: "Никогда. Я даже не знал, что у них есть еще одно хранилище или что-то еще, кроме того, которое мне показал Хагрид, когда нашел меня".

В конце пути они оказались в холле, и Клыкозуб провел их в небольшой конференц-зал, где на столе лежали два документа и стояло шесть стульев. Он спросил: "Не хотите ли вы изучить документы, пока я обменяю ваши галеоны на стерлинговые банкноты?"

Амелия ответила: "Это будет прекрасно. Гарри, ему нужно от тебя 400 галеонов".

Гарри передал монеты, и Клыкастый взвесил их в руке, на ощупь определив, что молодой волшебник не ошибся ни в количестве, ни в сумме. Клыкастый ответил: "Я вернусь примерно через девять минут". Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Амелия вскрыла печать на пергаменте с надписью Potter Will - Copy и расстелила его на столе. Пока она изучала содержание, Гарри рассматривал почерк, явно принадлежавший его маме.

Распределение имущества было простым: все переходило к Гарри по достижении им совершеннолетия. Ее заинтересовал раздел о наследовании опекунства - Сириус Блэк, Эдгар и Рейчел Боунс, Фрэнк и Алиса Долгопупс или их наследники.

Она решила выяснить, кто занимался исполнением завещания, позже. Клыкозуб открыл дверь и положил на стол конверт. Он спросил: "Вам нужно что-нибудь еще сегодня?".

Она ответила: "Нет, спасибо".

Когда Клыкозуб уходил, Гарри добавил: "Спасибо, сэр".

Старый гоблин обернулся и ответил: "Было очень приятно, мистер Поттер". Волшебники слишком редко проявляли даже элементарную вежливость по отношению к гоблинам.

Амелия сложила пергаменты и предложила: "Возможно, нам тоже пора в путь, Гарри. Если не считать полного комплекта подходящей одежды, что бы ты хотел поискать?"

Гарри немного подумал над её вопросом и ответил: "Я бы хотел мобильный телефон, как у тебя, новую пару джинсов, какое-нибудь подходящее угощение для Букля, купальный костюм, несколько марок для письма, кобуру для палочки, подходящую пару обуви, возможно, несколько подарков, и, если у нас будет время, новую мантию и, возможно, несколько книг. Если нет, то только подарки и совиные лакомства".

http://tl.rulate.ru/book/105009/3691173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь