Готовый перевод Night of the Wolf / Ночь волка. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 7

Тереза одарила его зубастой улыбкой, когда увидела. Девочка приглянулась ему, решив, что он похож на одного из ее дядюшек. Наверное, это было хорошо. Он волновался после того, что она видела, и что она единственная выжила. Из трех новых оборотней в доме именно она пока приспосабливалась лучше всех. Она уже была одета в свою любимую рубашку с единорогом и джинсовые брюки. "Дядя Римус", - сказала она с улыбкой.

"Как ты себя чувствуешь, Терри", - спросил он.

Ее улыбка стала еще шире. "Лучше. Ты пахнешь по-другому". Она принюхалась. "Я могу чувствовать много запахов".

"Не сомневаюсь", - сказал Ремус с небольшой улыбкой. После первой перемены усиленные чувства прижились. Очевидно, она была нюхачом. Ремус тоже. Обоняние, слух и зрение были усилены, но у большинства оборотней одно из них преобладало над остальными. "У тебя что-нибудь болит?"

Она покачала головой. "Можно мне выйти?"

Ремус щелкнул палочкой, и она выскочила из камеры и обняла его. Ремус обхватил ее за плечи. "Пойдем, позовем мистера Грейнджера".

Она кивнула, но не отпустила его. Они повернулись к камере, которая была напротив них. Дэн двигался и застегивал рубашку. Ремус посмотрел на него. Он чувствовал разницу в этом человеке. Дэн был альфой. Этого никак нельзя было избежать. Ремус никогда не подчинялся альфам, предпочитая быть изгнанным из стаи или бросить вызов. Дэн же был здоровым мужчиной в самом расцвете сил. От него исходила уверенность и целеустремленность, и было легко заметить, что другие люди в доме, включая очень независимую Александру, начали подчиняться ему по мере приближения полнолуния. Прошлой ночью это было очень заметно.

Аннабел пришлось очень нелегко. Не все оборотни одинаково воспринимали волчье зелье. Ремус подозревал, что в следующий раз ей понадобится большая доза. Но она царапалась по камере и билась о прутья решетки. Несколько удачных рыков и успокаивающих эмпатических слов, которыми они обменивались, находясь в волчьей форме, и она успокоилась, потому что альфа велел ей тоже. Ремус чувствовал, что ему придется подчиниться этому человеку или бросить ему вызов. Ремус не задумывался, каким будет результат. Единственным плюсом было то, что Дэн был очень умным человеком, который все обдумывал, прежде чем действовать, и, похоже, очень заботился о тех, кто его окружал. Такие черты характера не часто встречаются в их роду. Он начинал понимать, откуда у его дочери взялись гениальность и храбрость.

"Как ты себя чувствуешь?" - спросил Ремус.

Дэн встал, пошевелил плечами и размял шею. "Намного лучше. Немного парит. А ты как, малыш?"

Она улыбнулась ему. "Лучше. От тебя пахнет силой".

Дэн растерянно посмотрел на нее, а затем на Ремуса. Ремус пожал плечами. "У каждого волка есть доминирующее чувство. Я думаю, Тереза чувствует запахи и именно так их интерпретирует".

Девушка повернула голову. Александра помогала Аннабел выбраться из клетки. Девочка выглядела хуже некуда: на ее лице было несколько синяков, и она сильно прижималась к бывшей Целительнице. "Ей нужно лечь в постель. Пусть Прим пришлет мою сумку".

"Конечно, Алекс", - сказал Дэн, прежде чем Ремус успел ответить. Александра посмотрела на Дэна и кивнула. Она бросила взгляд на Ремуса, чтобы дать ему понять, что Прим будет подчиняться ему. Да, Дэн был альфой.

"Ты готов выйти", - спросил его Ремус.

Дэн посмотрел на него. "Это безопасно? Я бы хотел увидеть Джейн и Гермиону сегодня".

Ремус улыбнулся. Этот человек очень заботился о своей стае. Его палочка щелкнула, и камера разблокировалась. "Посмотрим, как ты себя чувствуешь, и, возможно, отправимся в путешествие сегодня днем. Теперь, когда ты обратился, может быть, будет безопасно, если Гермиона и Гарри будут рядом".

Дэн нахмурился. "Могу я сначала увидеться с женой и дочерью?"

"Конечно, Дэн".

Он позволил Дэну провести их в дом. Подвал с десятью камерами был не тем местом, где он хотел бы проводить дни и ночи, но это было необходимо. На столе у Прим стоял обильный завтрак. Ремус не знал, как отблагодарить Лили и Джеймса. На те средства, что они оставили, можно было кормить десятерых, на которых был рассчитан этот дом, в течение ближайших ста лет или даже больше. Он был благодарен, потому что на столе были стейки, баранина, тосты, яйца, бобы, фрукты и киперы. Мясо было на редкость прожаренным, но именно таким он его и любил. Дэн съел свою порцию, едва обжарив ее с обеих сторон.

В середине трапезы снаружи послышался треск, и он почувствовал, что кто-то стоит у края заграждения. Прошлой ночью Ремус запер все на случай, если кто-то из них сбежал, а волчье зелье не подействовало, как в случае с Аннабель. "Здесь кто-то есть, - сказал Дэн, поднимая взгляд от своей тарелки. Перемены обычно требовали энергии, и Ремус всегда замечал, что на следующее утро его мучает жажда. Отчасти поэтому волку нужно было есть, когда он переодевался. Это отнимало много сил у человека.

"Я понял".

Ремус встал и прошел в прихожую большого дома. Выглянув в окно, он увидел потрепанную Тонкс и женщину в желтой мантии. Ограждения были сконструированы таким образом, чтобы не пропускать запахи при активации, поэтому он и не почувствовал ее. Он нахмурил брови. Волосы Тонкс сегодня были черными, глаза - серыми, а черты лица - более классическими. Обычно у нее было более округлое лицо отца, но сегодня она была похожа на мать. Он подумал, не является ли это ее обычным обликом, когда она не использует свои способности метаморфа. В любом случае, она была привлекательна.

Его беспокоила женщина в желтой мантии. Это была одежда представителя ВКП. Женщина была крупной, со светло-каштановыми волосами, собранными в пучок, и носила с собой кожаный портфель.

Ремус открыл дверь и пошел по выложенной шифером дорожке к парадным воротам. "Доброе утро, дамы, чем могу помочь".

"Это Гарри и Гермиона", - сказала Тонкс, прежде чем другая женщина успела что-то сказать. "Ремус, она оборотень, а Гарри был укушен".

Ремус покачнулся на пятках, сделав несколько шагов назад, как будто его ударили. "Но Андромеда сказала, что зелье и тесты отрицательные".

-oOo-

Лондон, Англия

Дэн сидел на краю кровати, где спала его дочь. Его девочка лежала совершенно неподвижно, лишь ее грудь двигалась при каждом вдохе. Утешало то, что она жива. Джейн сидела на стуле рядом с ним, растерянная и обескураженная.

Он плотно сжал губы. Его дочь пахла... по-другому. Когда он видел ее в последний раз, в той же самой проклятой больнице, меньше месяца назад, он заметил, что чувствует ее запах. Тогда он не мог описать этот запах, но это была его дочь. Теперь она пахла по-другому. Это изменение поразило все его чувства, и ему потребовалось немало силы воли, чтобы не зарычать на нее. Она была его дочерью, но теперь она была другой. Ему также захотелось поискать другой конец ее запаха, но не для чего-то хорошего.

http://tl.rulate.ru/book/105000/3696150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь