Готовый перевод Tsunami of the South / Аватар: Цунами Юга: Глава 2

"Кода?" Голос, вырвавший меня из моих воспоминаний, раздался с другой стороны двери.

Дверь с меховой заслонкой открылась, и внутрь просунулся человек.

Бато 43-й уровень

Воин племени Южной Воды и твой отец.

Что ж, "наблюдать" - удобная штука, не правда ли.

"Отец, что случилось?" спросил я. Я начал разрабатывать план, как прикинуться, что у меня амнезия. Хотя для этого мне нужно было найти вескую причину. Как я мог бы рассказать об этом так, чтобы люди из племени поверили?

У мужчины были черные, как ночь, волосы, спадавшие до лопаток. Они резко контрастировали с белым мехом белого медведя, покрывавшим его фигуру. Он был красив, несмотря на морщины, образовавшиеся на его лице со временем.

"Ты не помнишь?" спросил он. Его лицо нахмурилось. Я не мог не заметить синюю одежду, пришитую к его меховому плащу. Она выглядела как настоящая версия мультфильма, только вот пятна были кое-где.

Я покачал головой. "Что помнишь?" спросил я. "Как я сюда попал?" Я надел на себя личину, разыгрывая свою задницу.

Навыки разблокированы.

Ложь lvl 52

Вы можете убедить в своей лжи большинство детей и подростков, но далеко не всех взрослых.

Актерское мастерство lvl 31

Способность вашего тела соответствовать той лжи, которую вы пытаетесь выдать.

Значит, я могу разблокировать существующие навыки, полезно знать.

"На тебя напал медведь на охоте. Ты ударился головой..." Бато сказал мне, когда его лицо сменило растерянное выражение на обнадеживающее.

С другой стороны, тот факт, что я ударился головой, как нельзя лучше подходил для моей истории с амнезией. Пришлось прибегнуть к этому.

"Охота... Я не помню отец..." сказал я мужчине, сохраняя на лице растерянное выражение.

На лице Бато надежда сменилась беспокойством, а затем он поднял палец в мою сторону. "Подождите, сейчас я позову целительницу. Может быть, она сможет помочь". сказал Бато, исчезая у входа в палатку. Я услышал, как он зашаркал обратно, выкрикивая при этом имя, которое я не смог разобрать.

Я терпеливо ждал, и в конце концов отец вернулся. На этот раз он пролез через маленький вход в иглу, и кто-то последовал за ним.

Варра 13-й уровень

Старейшина и целительница племени Южной Воды.

"Он не помнит, что случилось, Варра, мы можем что-нибудь сделать?" спросил Бато, мой отец, положив руку мне на грудь.

Небольшое описание женщины не лгало. Она была старейшиной, о чем свидетельствовали ее белые как снег волосы. Она нахмурилась на его заявление, что еще больше подчеркнуло морщины на ее загорелом лице.

"Разум - коварная штука, Бато..." ответила Варра. Видно было, что ей не хочется говорить отцу печальную правду. Она понятия не имела, что делает, когда дело касается разума, и я на это рассчитывал.

Веселое настроение Бато снова исчезло. "Что ты говоришь?" спросил он, заметно расстроившись.

"Я видел, как воины проламывали себе череп и возвращались в бой через луну, Бато. Я видел обычные травмы, которые лишали жизни других. Пара воспоминаний - это не повод для беспокойства". Варра нахмурилась. Она явно была не из тех, кто держит кого-то за руку или приукрашивает ситуацию. Я уже понял, что мои воспоминания не так уж важны для нее. Важна была моя жизнь.

Это выносливый народ из-за погоды и Столетней войны, если мои мысли о времени верны.

"Ты хочешь сказать, что они не вернутся?" спросил Бато, все больше беспокоясь.

Я подошел к нему и взял за плечо. "Все в порядке". сказал я ему. "Я все еще знаю твое имя и то, что ты мой отец. Другие детали могут быть нечеткими, но я жив".

Мне нужно было, чтобы он принял этот вывод и двигался дальше. Мне не нужно было, чтобы он беспокоился о том, что на самом деле случилось с его сыном. Этого я и сам не знал. Умер ли он до того, как я занял его тело? Может, я все это время сидел внутри и ждал, когда выйду на поверхность? Неужели игра забросила меня в случайное тело в этой вселенной?

Я не знал и, возможно, никогда не узнаю. Но мне определенно не нужно, чтобы он паниковал из-за моей потерянной личности.

"Ты сказал, что я ударился головой? Как долго я спала?" спросила я, пытаясь отвлечь его.

"Сегодня седьмой день". Бато ответил почти сразу.

"Это очень долго. Может, поэтому я чувствую себя хорошо?" Я сказал это с легким укором в тоне. Это был наполовину вопрос, а наполовину манипуляция, которую мне нужно было провести, чтобы закрепиться в их сознании.

"Для травмы головы это вполне нормально, но в ближайшие несколько дней тебе все же стоит поберечься". Варра ответила за меня, ткнув морщинистым пальцем в мою сторону.

Я кивнул ей. "Значит, я могу уйти?" спросил я

Она пожала плечами. "Ты молод. Не ходи на охоту какое-то время, и все будет хорошо". Женщина махнула рукой, выползая обратно из иглу.

Мне придется что-то делать со знаниями этого мира о травмах мозга, если я получу такой ответ.

Я повернулся к своему "отцу" и пожал плечами. Он повторил мои действия, после чего повернулся и потянулся к одежде в углу. Он завернул сверток, передал его мне и медленно выполз из иглу. Он много не говорил, и я знал, что он грустит обо мне, о теле, которое когда-то было его сыном.

"Я буду снаружи".

Я с улыбкой взял предложенную им одежду. Мне было трудно позволить этому человеку так явно расстроиться. Я уже был отцом и знал эту боль.

Экипировать мех белого медведя племени Южной Воды?

Да или нет?

Я подождал, пока мужчина выйдет наружу и закроется заслонка в иглу, прежде чем ответить "да". Конечно, я позволил бы Системе все сделать за меня. Что еще мне оставалось делать, кроме как воспользоваться таким хорошим преимуществом?

Я не вышел сразу, потому что не хотел, чтобы он заподозрил, что я слишком быстро надел одежду. Вместо этого ко мне вернулся зуд, который не давал покоя. Я знал, что это из-за моей способности повелевать водой.

Я снова попытался унять зуд на своей коже. Я знал, что он есть, что он вокруг меня. Но ощущение снова оставалось за пределами моей хватки. После этого я провалился, пытаясь вспомнить, откуда водные маги получают свои силы.

Ведь это был единственный вид изгиба, который не дублировался от животных, верно? Луна была тем местом, где они получали свои силы.

Тогда я и вспомнил.

"Толкать и тянуть..." пробормотал я, вспомнив, как это описывалось в сериале.

Я подтянул ноги под себя и почти инстинктивно опустился в медитативную позу, не теряя времени на глубокий вдох. Но все равно не почувствовала ничего необычного.

Только на выдохе меня прервали.

"Кода?"

Я выскочил из медитативной позы и пополз к входу в иглу. "Иду". воскликнул я, переступая порог своего нового мира. Первое, что я заметил, - это хруст снега под моими руками в перчатках. Не теряя времени, я поднялся на ноги и осмотрелся.

Увиденное меня не впечатлило. Вокруг меня беспорядочно расположилось около 20 иглу. Для деревни это было не так уж и много. На самом деле, это было смехотворно мало. Мои опасения, что я уже нахожусь в глубине Столетней войны, усилились.

А раз так. Я был частью деревни, в которой почти не было магов Воды и не было ресурсов. Вымирающий народ, который просто делает все возможное, чтобы выжить. Это было не то, чего я ждал в этой жизни.

Почему я не мог оказаться в эпоху процветания?

"Где все?" спросил я, оглядываясь по сторонам. Вдалеке виднелась лишь пара фигур, двигавшихся небыстро.

Пейзаж тоже не мог быть хуже. Мы находились на вершине тундры, где на протяжении многих миль нас покрывали лишь лед и снег. Вокруг не было ни гор, ни других природных ориентиров.

"Нас теперь мало. Народ Огня забрал у нас многое. Мужчины охотятся, а женщины ловят рыбу или занимаются ремеслами". Мой новый отец сказал, протягивая мне что-то.

Я оторвал взгляд от безвкусного пейзажа и посмотрел на предмет. Это было копье, сделанное из какой-то кости. Я быстро протянул руку и взял его из его рук.

Костяное копье Коды

Копье высотой 2,5 метра, используемое Южным племенем Воды для обозначения зрелости. Это копье принадлежит Коде.

Хорошо, что я уже стал мужчиной и воином, если верить моему старому титулу.

"Идемте, белый медведь, которого вы спасли, все еще обеспечивает нас. Пойдемте есть, ночь уже наступила". Бато помахал мне рукой, а затем повернулся и пошел прочь.

Я последовал за ним, глядя на небо и не видя ни солнца, ни даже того, откуда может исходить свет. Облака на небе скрывали его от глаз.

У меня было много вопросов, которые я должен был задать в подходящее время. Главный из них заключался в следующем: Какого черта эти люди все еще здесь? Это место не сулило им ничего, кроме трудностей.

Эти люди нуждаются в руководстве, а если оно не поможет, то в чертовой тонне работы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104966/3684085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь