"СИРИУС!" закричал Гарри, рывком поднимаясь в сидячее положение. Он растерянно огляделся по сторонам, не понимая, где находится. Наконец его взгляд упал на крестного, и он облегченно вздохнул, но все еще был встревожен. "Ты в порядке? Они и тебя ранили?"
Сириус медленно подошел и положил руку на плечо Гарри, чтобы успокоить его. "Я в порядке, щенок. В меня попал один наговор, но Помфри вылечила его примерно за две секунды. Мы больше беспокоились о тебе".
Гарри уставился на своего крестного, ища на его лице правду, а затем оглядел его, чтобы убедиться, что он действительно невредим. Убедившись, что с Сириусом все в порядке, он кивнул. "Почему я чувствую себя таким слабым?" - спросил он, откинув голову назад.
Сириус грустно улыбнулся ему и, когда Гарри успокоился, махнул Ремусу рукой. "Ты многое пережил прошлой ночью, малыш. Не говоря уже о том, что твое магическое ядро почти исчезло, и тебе понадобится много отдыха, чтобы восстановить его".
"Отдых, да?" спросил Гарри, пытаясь улыбнуться, но безуспешно. "Наверняка мадам Помфри сказала тебе это. Она считает, что отдых лечит все".
Ремус усмехнулся, но улыбка получилась немного принужденной. "Знаешь на собственном опыте?"
На этот раз Гарри улыбнулся. "Травмы в квиддиче, много травм".
"Среди прочих, видимо", - сказал Сириус с суровым видом, но глаза его смеялись.
Гарри ненадолго прикрыл глаза. "Ну да, надо же спасать школу, когда есть возможность, не так ли?" - спросил он, борясь с тягой ко сну. Мерлин, как же он устал.
"Засыпай, Гарри. О твоей тяге к опасности мы поговорим позже", - сказал Сириус.
Но Гарри заставил себя снова открыть глаза и испуганно посмотрел на Сириуса. "Ты останешься со мной?" - спросил он. Хотя ему было неприятно признавать это, он был напуган. Он хотел, чтобы Сириус был рядом не только потому, что ему не все равно, но и потому, что он был взрослым и мог использовать магию, а Гарри чувствовал, что какое-то время не сможет этого делать. Если Пожиратели смерти смогут каким-то образом выследить его там, он не хотел оставаться один.
Сириус почувствовал, как его сердце снова разрывается. "Я никуда не уйду, малыш. Ты застрял со мной". Чтобы доказать свою правоту, он снова сел на стул у кровати, а Ремус тихо вышел из комнаты.
Внезапно Гарри почувствовал себя виноватым. "Я еще ничего ему не сказал, - проворчал он, борясь с очередным зевком.
"Тише, - успокаивал его крестный. "Ремус все понимает. У тебя будет много времени, чтобы поговорить с ним позже. В конце концов, ты неделю на постельном режиме".
Гарри снова расстроился. "Неделю? Я не могу просто лежать в постели целую неделю. И я никак не могу так долго навязываться профессору Люпину". На этот раз он не смог побороть зевок, от которого трещала челюсть.
Сириус снова сел и провел пальцами по волосам Гарри. "Гарри, все в порядке. Отдохни немного, мы поговорим позже".
Гарри лишь слегка кивнул и снова погрузился в сон. Сириус, напротив, не желал закрывать глаза. Он знал, что был близок к тому, чтобы потерять Гарри, и его крестные инстинкты кричали ему об этом. Он не мог поверить, что школа начнется только через две недели. Этого времени было недостаточно, чтобы помочь Гарри восстановиться после случившегося, но это то, что у них было, и он собирался убедиться, что они не теряют времени.
Ремус открыл дверь и просунул голову внутрь. Он грустно улыбнулся, увидев, что Гарри снова спит. "Могу я предложить тебе что-нибудь?" - тихо спросил он.
"Чашку кофе?" - с благодарностью спросил Гарри.
Ремус только кивнул и через минуту вернулся с двумя чашками, из которых шел пар, протянул одну другу и сделал глоток из другой.
"Спасибо, что позволил нам остаться здесь на некоторое время. Гарри еще недостаточно окреп, чтобы отправиться куда-то еще в ближайшие дни".
Ремус легонько шлепнул Сириуса по затылку. "Идиот. Конечно, вам двоим здесь рады в любое время, ты же знаешь. Вы оба останетесь здесь на неделю, поскольку Гарри все равно на постельном режиме". Ремус на минуту замешкался. "Знаешь, у меня есть около сотни вопросов".
Сириус тихонько рассмеялся. "Лунатик, когда у тебя нет вопросов?" Затем он слегка погрустнел. "Я знаю, что есть, и спасибо, что подождал. Просто многие из них должны исходить от Гарри, это не мои ответы".
Ремус улыбнулся. "Я знаю, и это здорово, что вы двое так близки, но это не делает меня менее расстроенным".
"Мы поговорим позже, в зависимости от того, как он себя чувствует", - сказал Сириус, жестом указывая на Гарри.
Два часа спустя Ремус все еще тихо разговаривал с Сириусом, который не отходил от Гарри ни на минуту, когда раздался звонок, сигнализирующий о том, что кто-то находится у Летучего пороха. "Наверное, Поппи принесла зелье и марлю. Ты разбудил его?"
Сириус кивнул, и Ремус вышел из комнаты. "Гарри, ты можешь разбудить меня? Мне нужно осмотреть твою шею", - тихо сказал он, и Гарри зашевелился, а затем напрягся, дико оглядываясь по сторонам, прежде чем немного расслабиться.
"Я думал, что я все еще там", - прошептал Гарри. "Я терял сознание несколько раз, и теперь я никогда не знаю, проснусь ли я здесь, или я все еще буду там".
Сириус притянул его к себе и обнял, заботясь о его ранах, которые хоть и зажили, но все еще болели. "Мы справимся с этим", - пообещал он.
Ремус подошел к камину и с удивлением обнаружил там Снейпа. "Где Поппи?" спросил Ремус.
Снейп усмехнулся. "Хотя у меня нет никакого желания играть в няньку для этого отродья, у меня есть мазь, которую я хотел бы испытать на его шее, поэтому я принес зелье и повязку".
http://tl.rulate.ru/book/104952/3707368
Сказали спасибо 5 читателей