После этого я направилась на кухню. Мне казалось, что Цезарь проголодался и стоило бы приготовить ему что-то поесть.
Но проблема была не в этом, а в преследующем меня человеке.
(Это действительно раздражает!) - подумала я, оглядываясь.
Кириос, встретившись со мной взглядом нагло спросил: – Что-то не так?
(На что ты смотришь? Почему ты следуешь за мной? Это так раздражает!) – хотелось кричать мне, но я в очередной раз попыталась успокоиться.
- Все хорошо. - сказала я приподнимая уголки рта.
(У меня есть цель, не так ли? Я должна заботиться об этих воинах, чтобы они забрали меня с собой. Так я смогу спокойно пробудиться как Королева Демонов и отомстить своим врагам!) - повторяла я себе.
- Правда? А выражение твоего лица словно говорит о том, что ты бы хотела меня ударить. – саркастически ответил мне он.
(Ты чертовски прав!)
Мой сжатый кулак задрожал.
(Нет, я должна успокоиться.)
Едва придя в себя, я улыбнулась.
- Разве такое возможно?
-........
Кириос посмотрел на меня приподняв бровь.
(Что, черт возьми, с тобой не так?)
Поняв, что эту войну мне не выиграть, я решила просто развернуться и продолжить путь на кухню.
- Это кухня?
- Да. – кивнула я в ответ.
Сцена на кухне передо мной напомнила мне прачечную, которую я посещала ранее.
- Никогда не видел такой экстравагантной кухни.
Я ни могла не согласиться с этим.
На сверкающей, кухне были аккуратно расставлены все виды кухонной утвари.
Что особенно выделялось, так это подвесной шкаф с зачарованный магией сохранения.
Буфет был заполнен редкими ингредиентами со всего мира. Честно говоря, я не смогла распознать даже половину этих ингредиентов ....
Покрывшись холодным потом, я решила разобраться сначала с тем, что мне было знакомо. Лук, бекон, картофель, яйца, оливковое масло, мягкий белый хлеб и сыр. – смотря на это, меня посетили тысячи сомнений.
(Разве не лучше было бы приготовить больному суп?)
- Что, еда для терпеливых?- фыркнул маг.
- Что значит для терпеливых?
- Эх, ну... Этот гаденыш Цезарь съест все что угодно. Так что можешь не волноваться.
- Но он же болен.
- На данный момент мы пришли в себя, так что этого достаточно. Мы скоро поправимся, так что тебе не нужно больше беспокоиться о нас ..... - Кириос, который секунду назад спокойно мне все объяснял, разозлился.
- Нет, почему я говорю с тобой об этом?!
(Ну так я и не просила со мной разговаривать.)
Я взглянула на собеседника. Возможно, немного смутившись, он откашлялся и спросил: - Ты умеешь готовить?
- Хмм....... Думаю я, могу это сделать.
Я старалась думать позитивно настолько, насколько это было возможным. Но уже через минуту меня опустили на землю.
(Как мне разжечь огонь?)
Я стояла перед большой столешницей, которая выглядела как духовка, жаровня и газовая плита вместе взятые. И пялилась в одну точку.
Очевидно, что это был волшебный инструмент, используемый для приготовления пищи, но он вообще не загорался.
Тут ко мне подошел Кириос.
- Почему ты стоишь там и ничего не делаешь?
Я посмотрела на него с обеспокоенным лицом.
- Он не загорается.
- Он? В смысле огонь?
Он, посмотрел на кухонную стойку.
- Контур маны искажен.
- Контур маны?
- Да, если ты изменишь схему вот так .....
Длинные и изящные пальцы волшебника коснулись столешницы. Кириос повернул клапан, прикрепленный к столешнице. Нажал.
И произошло чудо.
Со звуком чего-то сцепляющегося на варочной панели начал подниматься жар!
- Вау ....
Я посмотрела на Кириоса горящими глазами.
(Я слышал, что собачьи экскременты можно использовать в медицине, и, что удивительнее, этот человек тоже оказался весьма полезным!)
- Ты волшебник, верно?
В то же время он посмотрел на меня сверху вниз с лицом, как будто ему в рот засунули кусок лимона.
- Эй, уйди с дороги.
-А?
Когда я сделала озадаченное лицо, маг махнул головой на лавку.
- Ты такая маленькая, так что приготовить сможешь только что-нибудь маленькое. Иди посиди вон там.
- Хорошо.
- Как четырехлетний ребенок может пользоваться кухней? И если ты пострадаешь, Цезарь оторвет мне голову.
-.........
Меня вот так запросто оттеснили в угол кухни, и я недовольно надула губы.
Кириос умело разогрел сковороду, а затем начал жарить бекон. Шипящие звуки наполнили пространство. Когда он разбил яйца поверх жира от бекона, повсюду разнесся аппетитный запах.
Пахло вкусно.
Я принюхалась и внезапно пришла в себя.
(Цезарю сейчас нужно есть только легкую пищу!)
-А если он умрет от этого?
В ответ волшебник лишь пожал плечами и продолжил нарезать хлеб.
Я продолжила прожигать его спину взглядом, но никакой реакции так и не последовало. Мои глаза были устремлены в его спину, все звуки исчезли, а время как будто остановилась, но опять нечего.
(Чертов маг, даже сейчас меня игнорируешь.)
- Что ты уже натворила, почему у тебя такое перекошенное лицо?
Удивленная этим вопросом, я вскочила.
(У него точно есть глаза на затылке!)
Кириос оглянулся и прищурился.
- О... Э... Я нечего не делала.
- Хммм.
Я видела подозрения на его лице, но он не стал расспрашивать меня дальше. Вместо этого он отвернулся и продолжил готовить.
Он достал большую тарелку и выложил на нее бекон и яичницу.
- Слушай....
-А?
- Почему ты не плачешь?
(О чем, ты говоришь? Ты бы хотел, чтобы я билась в истерике моля сохранить мне жизнь?)
Я наивно наклонила голову задавая немой вопрос.
- Тебя не пугает нынешняя ситуация?
Может быть, мне просто показалось, но его голос звучал до странного приглушенно.
- Разве ребенку в такой ситуации не естественно плакать от страха? Так почему ты так спокойна?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/104933/4168881
Сказали спасибо 0 читателей