Готовый перевод The Little Demon King is Too Bothered by Her Brave Dads / Малышка демон слишком обеспокоена своими отцами.: 4 гава.

- Нельзя же так подкрадываться!

- Любой, кто тебя сейчас увидит, подумает, что ты встретила призрака.– ответил Зигфрид и подошел ближе.

- Вы уже можете так спокойно ходить?

(Я слышала, что его сила была выше, чем у нормальных людей, но насколько он превысил человеческие возможности?)

Пока я думала над этим вопросом, Зигфрид протянул руку, достал полотенца и взглянул на корзину рядом со мной.

- Может, мне нужно положить это туда? - предложил он.

- Да, спасибо! - быстро ответила я.

При этом Зигфрид прищурил глаза. - Но зачем нужна эта корзина? - спросил он.

- Я просто пытаюсь двигать дело с мертвой точки. Я надежный человек, и всегда доделываю свои дела до конца. - уверенно посмотрела я на Зигфрида.

Зигфрид то смотрел на меня, то на корзину.

- Ты собираешься тащить ее с собой? - удивился он.

- Да, я протащу ее по полу! - сжав кулаки, ответила я.

Затем он тяжело вздохнул и поднял корзину.

- Глядя на тебя, я с уверенностью могу сказать, что ты не дотащишь эту корзину и через десять лет. – сказал он удаляясь.

(Черт возьми. Если уж ты и собрался мне помочь, неужели нельзя было сделать это нормально?)

Я слегка надула щеки, а затем быстренько последовала за ним.

- Но ты ведь болен, как ты можешь заниматься такими вещами?

- Я не настолько слаб, чтобы обо мне заботился такой маленький ребенок как ты.

(Да если бы не такой маленький ребенок, как я, тебя бы уже в живых не было.)

Мои щеки опять надулись. Я попыталась скрыть свои чувства, но, кажется, Зигфрид все равно заметил.

- Что с тобой? — спросил он, подняв бровь.

Услышав его замечание я поспешила успокоиться.

- Нечего. Все хорошо.

- Тогда почему ты избегаешь моего взгляда? - настаивал Зигфрид.

- Когда это я избегала вашего взгляда? — сделала я вид, что не понимаю, о чем он.

В момент, когда Зигфрид уже хотел что-то ответить...

- Где ты был? - спросил его кто-то грубым тоном.

Перед нами стоял молодой человек с косой осанкой и длинными ярко-рыжими волосами, заплетенными в хвост. Весь его вид излучал странное, волнующее чувство, и это чувство невольно притягивало и манило к себе.

Это был Кириос.

Я широко распахнула свои глаза, в тот момент как темно-зеленые глаза Кириоса сузились.

- Что это за корзина? И что это за страшненький ребенок позади тебя?

(Страшненький ребенок? Уже второй человек, которого я спасла оказаться чудовищным грубияном.)

Еще одно слово и я бы высказала ему все, что думаю, но к счастью мне хватило ума успокоиться и попытаться подлизаться к нему, ради моего же выживания.

- Привет, меня зовут Тати! — я широко улыбнулась в попытке уверенно произнести свои слова. Но выражение лица Кириоса оставалось холодным.

-.......

-Я принесла лекарства и бинты! Если у тебя где-то болит, я дам тебе лекарство! - сказала я, пытаясь поднять его настроение. Кириос посмотрел на меня с угрюмым выражением лица и отвернулся.

-.......

(Я что, со стенкой разговариваю?)

Я резко почувствовала холодный пот стекающий по моей спине.

- Я знаю, что ты о многом волнуешься, но этот ребенок спас нас. – вмешался в односторонний разговор Зигфрид.

Его товарищ злобно взглянул на меня, а затем снова отвернулся.

- Как я могу быть уверенным, что она действительно помогла нам?

- Кириос!

- Что? Как ты, черт возьми, можешь доверять кому-то из замка демонов? Вдруг у нее есть скрытые мотивы! - злобно произнес Кириос, приближаясь ко мне.

Я попятилась назад, но споткнулась и упала.

(Он убьет меня? Черт, как я могла потерпеть неудачу, в моем таком идеальном плане?)

Но тут...

- Не обращай внимания на его слова. Он немного отстает в развитии, а его слова вылетают быстрее, чем его мозг понимает, какие конкретно это были слова. - успокаивающе произнес Зигфрид.

Почему-то, выражение лица Зигфрида в этот момент казалось немного печальным. Было ли это моим воображением?

В любом случае, поддержание хороших отношений с моим драгоценным кандидатом в опекуны являлось для меня первоочередной задачей.

Я мило улыбнулась и ответила.

- Ничего страшного! Все равно в этом мире много тех, кому я не нравлюсь.

На самом деле это не было ложью. За все то время что я прожила среди демонов, я четко осознала одну вещь; в этом мире действительно много тех, кто готов возненавидеть тебя, только за то, что ты существуешь. Особенно это относится к такой полукровке как я.

Вот поэтому нужно научиться с легкостью переносить такие оскорбления.

(Только... почему же Зигфрит так странно на меня посмотрел?)

Его зрачки затряслись, словно мы были в эпицентре землетрясения. Помимо этого, я почувствовала на себе еще один взгляд.

Повернувшись я встретилась взглядом с Кириоса. Их поведение выбило меня из колеи. Но постаравшись взять себя в руки я начала успокаивать себя.

(Так Тети, без паники. Я уже не первый год выживаю среди ненавидящих меня существ. Я можно сказать лучшая в этом!)

Приведя в порядок свои мысли мое лицо озарила улыбка.

-..........

Кириос, казалось, напряг плечи, а затем быстро отвернулся.

(Что это было?)

(Почему ты все время избегаешь моего взгляда?)

В то же время Зигфрид хриплым голосом отругал Кириоса.

- Почему бы тебе просто не извиниться?

- А почему я должен извиняться? Я не собираюсь этого делать! – после он топнул ногой, и поспешил удалиться.

- Зигфрид глубоко вздохнул и выдохнул.

- Я прошу прощения вместо него. Этот парень, скорей всего так никогда и не повзрослеет.

- Эй! Кто разрешил вам сплетничать обо мне за моей спиной? – Повысил голос Кириос, услышав наш разговор.

(А у него острый слух.)

- Все в порядке. Я привыкла к подобным вещам и все понимаю.

-.......

-.......

Помимо Зигфрида, даже Кириос повернулся, чтобы снова печально посмотреть на меня.

(Да что не так с их реакцией? Я ведь говорю вполне нормальные вещи.)

***

Вернувшись в центральный зал, я увидела, что Цезарь все еще крепко спит.

(Если подумать, это ведь именно он пострадал в этой битве больше всех. Возможно, именно поэтому два других героя уже очнулись, а Цезарь еще не пришел в себя.)

Я подошла ближе, чествуя как чужие взгляды непрерывно следовали за мной попятам.

(Черт. Ну хватит! Я же не собираюсь есть его.)

Я разозлилась и на душе стало горько. В принципе я вполне понимала, почему они не доверяют мне.

Вражда между людьми и демонами длилась уже очень давно. Они сами выжили в ней лишь чудом. С их стороны было вполне объяснимо не доверять демону, даже если я была всего лишь полукровкой.

- Подай мне корзину.

- Я, итак, собирался это сделать.

Зигфрид, что не смог ни съязвить, поставил корзину рядом: – Я могу помочь тебе.

- Нет, я сама все сделаю.

Покачав головой я достала из корзины лекарство и бинты.

(Я должна произвести впечатления, чтобы получить баллы от вас. Так что просто стойте и смотрите, какая я замечательная.)

Я посмотрела на раненую руку Цезаря.

(Рана все еще не полностью зажила.....)

Даже несмотря на отсутствие демонического проклятия, рана продолжала гноиться. Но тут я уже нечего не могла поделать. В моих силах было только перебинтовать его руку, а вот в вопросе исцеления он должен был полагаться лишь на свою внутреннюю энергию.

(Так, давайте сначала продезинфицируем рану.)

Я решительно подняла флакон. Однако...

- Уф.

Дезинфицирующее средство пролилось на рану!

Кириос, наблюдавший за происходящим, горько усмехнулся.

- Думаю, это будет не очень приятно....

- Я... Я не....

Должно быть, боль от этого была действительно сильной, потому что на лбу спящего образовались глубокие морщины.

У меня навернулись слезы и я поспешила вытереть переполняющее рану средство.

Но трудности продолжались.

Повязка, которую нужно было туго забинтовать, все время срывалась!

И тут Кириос, который уже не мог спокойно смотреть на это издевательства, решил вмешаться.

- Эй отойди, я сам все сделаю.

- А?

Я широко раскрыла глаза.

Серебристые ресницы Цезаря затрепетали, а затем его веки медленно открылись. Мутные серые глаза были расфокусированы.

- Это.....? - раздался глубокий, хриплый голос, характерный для человека, который долгое время спал.

Два героя тут же бросились к другу.

- Эй, Цезарь! Ты пришел в себя?!

- Как ты, ты в порядке?!

Тем временем я беспокойно вглядывалась в лицо Цезаря.

(Что же мне делать? Первосвященник проснулся!)

Я знала, что он однажды проснется, но еще не была готова к этому.

Цезарь – первосвященник, что был избран самим богом света. И именно он, больше всех ненавидел демонов, желая избавиться от них.

(Следуя из этого – если я хоть чуть-чуть ему не понравлюсь....)

Как раз в момент моей паники, нежные серые глаза повернулись в мою сторону.

(Наши глаза встретились!)

Я рефлекторно занервничала сильнее прежнего.

В то же время Цезарь наклонил голову, а затем ясным голосом произнес.

-....... Ангел?

- Что, простите?

**********

Вот и первая переведенная глава после трех отредактированных. Главы будут выходить по графику 2/2, так как я работаю.

Если заметите ошибки пожалуйста сообщите в комментариях. Я так замучилась с этой главой, что уже совсем не соображаю.

http://tl.rulate.ru/book/104933/4108570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь