Готовый перевод Harry Potter: Playing With Magic / Гарри Поттер Играем с магией: Глава 4

В прошлый раз, в передаче "Игра с магией".

"Мы продолжим следить за вашей когнитивной функцией в процессе восстановления. Память - сложная штука, и может потребоваться время, чтобы всплыли некоторые детали", - успокаивает доктор, выводя меня из задумчивости.

Пока я размышляю о природе естественных мер безопасности моего разума, доктор Ричардс намечает план постоянных обследований и терапий, направленных на поддержку моего когнитивного восстановления. Предстоящее путешествие становится не только физическим исцелением, но и разгадкой тайн, запертых в глубинах моего разума.

По завершении обследования я остаюсь в раздумьях о значении памяти в моем пути к выздоровлению.

-_-_O-O_-_-

Место проживания: Лондон

Больница Святой Марии - неврологическое отделение

Имя: Джонатан Грей (ГГ)

-_-_O-O_-_-

После того как доктор Ричардс завершает осмотр, медсестра Митчелл возвращается, чтобы помочь мне встать. Переход с кровати на ноги кажется мне неустойчивым, и я полагаюсь на ее надежную поддержку, пока мы идем в туалет.

Ощущения от движения другие, незнакомые, как будто я ориентируюсь в мире через линзу, искажающую привычное. Мои шаги становятся легче, земля под ногами кажется далекой. Больничный коридор тянется дольше, а перспектива окружающего меня мира изменилась.

Это сюрреалистический опыт - привыкание к уменьшенному телу. Каждое движение несет в себе вновь обретенную легкость, напоминание о том, что я живу в чужой форме. Я делаю осторожные шаги, пробуя воды этого маленького судна, которое я теперь называю домом.

Уверенное присутствие медсестры Митчелл - надежный якорь в этом море перемен. Она подстраивает свой шаг под мой, предлагая ободряющие слова, которые подчеркивают стойкость детства. Это тонкий танец, эта рекалибровка движений, и с каждым шагом я все больше прислушиваюсь к нюансам этой маленькой, более подвижной рамы.

Пока мы движемся по больничным коридорам, я не могу не восхищаться миром с этой измененной точки зрения. Это путешествие в неизвестность, где обычное становится необычным, а сам акт перемещения приобретает новое значение в пейзаже моего переосмысленного существования.

В больничном коридоре тихо, доносятся тихие звуки далеких шагов. Когда я захожу в уборную, стерильное, хорошо освещенное помещение контрастирует с эмоциональным грузом, который я несу. Медсестра Митчелл остается рядом со мной, успокаивая своим тщательным наблюдением.

Стоя перед зеркалом, я вижу себя впервые с момента пробуждения в незнакомом теле. На меня смотрят светлокожие черты африканского мальчика - учитывая, что в прошлой жизни я родился в Сьерра-Леоне, думаю, они решили оставить национальность прежней.

Постойте, затем меня осеняет осознание, и я не могу не изучить свое отражение.

В лице есть что-то знакомое, напоминающее мою предыдущую жизнь, но оно стало более здоровым, энергичным. Переселение подарило мне новую жизнь, шанс снова ощутить детство в другом контексте.

Стала ли я лучше выглядеть в этой жизни? Может, это какой-то психологический ход, чтобы я меньше грустила по поводу всего этого?

Когда я стою перед зеркалом в больничной уборной, меня осеняет: мне больше не нужны брекеты. Теперь у меня есть набор идеальных зубов, что значительно отличается от того стоматологического путешествия, которое я помню в своей прошлой жизни.

Это открытие вызывает множество эмоций - облегчение, удивление и едва уловимую радость. Воспоминания о визитах к ортодонту, дискомфорте при коррекции и стеснении, которое часто сопровождало ношение брекетов, исчезают. Вместо этого я встречаюсь с чистыми, ровными зубами, свидетельствующими об уникальных качествах, дарованных мне в этой новой жизни.

Медсестра Митчелл, почувствовав мою задумчивость, понимающе улыбается. "Одним поводом для беспокойства меньше, верно?" - замечает она.

Я киваю, испытывая вновь обретенное чувство благодарности. Это небольшое, но значительное изменение, ощутимое напоминание о том, что это переселение не только изменило траекторию моей жизни, но и даровало мне новый старт, свободный от проблем, которыми когда-то был отмечен мой стоматологический путь.

Впитывая реальность своих идеальных зубов, я не могу не оценить все тонкости этого преображенного существования, где даже мельчайшие детали оказывают глубокое влияние на полотно моей переосмысленной жизни.

Медсестра Митчелл, заметив мое созерцание, ободряюще улыбается. "Видите себя в первый раз?" - мягко спрашивает она.

Я киваю, осознавая важность момента. "Все по-другому", - признаю я, испытывая смесь эмоций.

Она ободряюще кладет руку мне на плечо. "Ты стойкий мальчик, Джонатан. Твой путь только начинается, и мы здесь, чтобы поддержать тебя на каждом шагу".

-_-_О_О_-_-

http://tl.rulate.ru/book/104898/3688933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь