Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: ▶. Часть 16

Дюпри, мне нужно с тобой поговорить в моем кабинете, пожалуйста... — Босс, я только что вернулся... — начал жаловаться невысокий, коренастый мужчина с темной кожей.

— Оставь это, — отрезал Кроакер, — я не собираюсь отправлять тебя обратно в ближайшее время, но кое-что нужно обсудить. Личное.

Он повернулся и пошел прочь, Дюпри последовал за ним, как и Бетти. Не зная, что делать, Гарри направился к задней части комнаты. Он чувствовал себя неловко, словно все смотрели на него. За столом напротив него сидела женщина, а за столом в другом углу – Лиам, и оба они не сводили с него глаз, как и все остальные. Его собственный стол в дальнем углу пустовал, за исключением коробки. Он остановился, подойдя к нему.

— Кэтлин, — сказала женщина, протягивая руку, — добро пожаловать на борт.

Гарри пожал ее руку.

— Майк, приятно познакомиться.

Лиам шагнул вперед и пожал Гарри руку, после чего сразу же повернулся и вернулся к своему столу. Кэтлин покачала головой и сказала:

— Идите за мной, я покажу вам, где лежат канцелярские принадлежности.

— Что вы умеете? — спросила она.

— Я немного универсал, хотя неравнодушен к изучению древней магии.

Они прошли в переднюю часть комнаты, и она указала на несколько шкафов.

— Берите отсюда все, что вам нужно. Эльф хранит здесь все, что нам нужно.

Она посмотрела на него, изучая его. Только через мгновение он понял, что она ждет ответа.

— Я не знаю точно, почему он нанял меня, но он сказал, что нужно сделать что-то, что требует немного больше силы.

Она улыбнулась и повернулась к мужчине без лица.

— Послушай, Иниго, Майк может стать твоей заменой. Может быть, Кроакер позволит тебе уйти на пенсию? — рассмеялась она.

Иниго бросил на нее холодный взгляд.

— Я уйду на пенсию, когда буду готов. — Он посмотрел на Гарри. — Меня зовут Иниго Монтойя... А если ты убил его отца, то готовься к смерти!

Кэтлин хихикнула, заслужив еще один взгляд мужчины.

— У нее нет чувства юмора, — проворчал он себе под нос.

Гарри не мог не улыбнуться. Он не понимал шуток, но все равно наслаждался обществом. Он открыл шкаф и достал оттуда кое-какие принадлежности: перо, чернила, пергамент и блокнот. Решив, что переплетная лента тоже может пригодиться, он достал ее и вернулся к столу. Кэтлин вернулась к нему и показала, как устроены шкафы и ящики, которые были гораздо длиннее, чем следовало. Кресло тоже было очень, очень удобным. Не зная, что еще сделать, он открыл коробку, которая лежала там. Внутри лежало несколько книг с запиской, которую он прочитал сверху.

— Они предназначены для изучения. Две верхние замаскированы снаружи, так что вы сможете изучать их так, чтобы никто не заметил, что вы читаете. На вашем столе лежит амулет конфиденциальности, который я советую вам активировать, когда вы будете их читать. Активация чар — не редкость. Кроакер.

Выглянув наружу, он увидел, что два стола выглядят немного хуже, чем обычно, слегка размытыми, и догадался, что это амулет. Он спросит об этом Кэтлин позже, поскольку она показалась ему полезной. Вытащив книги, он увидел несколько предметов, в том числе один о рунах, что говорило о необходимости их изучения. Открыв две верхние, он увидел, что это "Стандартная книга заклинаний, 6 класс" и такая же "7 класс". Он положил эти книги на свой стол, чтобы изучить их в первую очередь, а остальные поставил на небольшую полку позади себя.

Услышав, что кто-то вошел в комнату, он поднял голову и увидел Бетти, которая приглашала его присоединиться к ней. Она провела его в лазарет, где ждали Кроакер и Дюпри. Бетти повесила на дверь табличку "Не беспокоить", затем закрыла ее и заперла. Кроакер поднял голову.

— Дюпри согласился помочь вам и готов стереть память о вашей личности, если он будет в курсе всего интересного, что здесь происходит. Я согласился составить запись об интересных событиях и магии во время работы над аврором, который был проклят при исполнении служебных обязанностей, и после отдам ее ему. Вас это устраивает?

Все происходило очень быстро, но Гарри не собирался жаловаться. В последнее время шрам доставлял ему все больше хлопот, не говоря уже о том, что каждый раз он оказывался в присутствии Волан-де-Морта, и он очень хотел от него избавиться.

— Так и есть. Если вы заинтересованы, я предпочту начать сейчас, а не завтра, — сказала Бетти, взяв себя в руки. — Плащ снять, все магические предметы на стул.

Гарри посмотрел на Дюпри, единственного, кто не знал, кто он такой, и деактивировал плащ. Разрушитель проклятий посмотрел на Гарри, потом на Кроакера.

— Ты подписал контракт с Гарри Поттером! Какого черта?

— Тогда это казалось хорошей идеей, — сказал Кроакер с легкой усмешкой. — Да и сейчас это кажется хорошей идеей.

— Но... Он знает, как добиться своего, — объяснил Кроакер, — и вы не захотите идти против него. Бетти измерила его раньше: он обладает самым высоким магическим индексом среди всех нас.

Гарри моргнул. Кроакер посмотрел на Гарри и усмехнулся.

— Мы измеряем здесь всевозможные вещи.

— Я не знал, что такое возможно, — сказал Гарри, опуская палочку.

http://tl.rulate.ru/book/104831/4051999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь