Готовый перевод The Nightmare Man / Человек из кошмара: Том 3. Часть 12

Ему очень хотелось почесать щеку, чтобы успокоить зуд, но Северус не очень обрадовался бы, если бы он это сделал, и попытался бы помешать Гаррисону увидеться с Ангелом.

А Харрисон этого не хотел. Он не понимал своего увлечения младенцем Магл, только часто уводил ее от внимательного взгляда Северуса и других слуг и прижимал хрупкое, крошечное тело к своей груди. Как будто она была драгоценной.

А была ли она драгоценной? Для него? Харрисона смущала его собственная реакция на нее, ведь раньше он часто убивал детей. И младенцев тоже. Почему она была особенной? Она даже не была волшебной.

Отлично, теперь он хотел ее увидеть. Но выводить ее на улицу не хотелось, потому что он не знал, какую одежду ей придется носить, чтобы не замерзнуть, а крики наверняка ее расстроят. А если она расстроится, то расстроится и он, и тогда никто не будет счастлив.

Вернон становился все тише. Не то чтобы огонь действовал на него быстро. Харрисон позаботился о том, чтобы огонь уничтожал его медленно, затягивая процесс. Ненужная жестокость, но Харрисон знал в этом толк.

Но если боль станет настолько сильной, что Вернон уже не сможет даже кричать, это не поможет. Тогда Харрисон пошевелил руками, разжигая нервы Вернона, чтобы тот снова все почувствовал, и крик повторился.

"Ааа, сладкая музыка в моих ушах", - сказал Харрисон. "Ты так не думаешь, Вернон? Нет?"

"Скорее раздражает, чем что-то другое".

"Тебе что-нибудь нужно, Элиза?" поинтересовался Харрисон.

Возможно, большинство людей подпрыгнули бы от того, что она просто появилась у них за спиной. Но Харрисон был не из таких. Кроме того, Элиза никогда не причинит ему вреда.

"Разрешение на поездку во Францию, господин".

"Что? С каких это пор ты просишь разрешения на выезд из страны?"

"Поправка, хозяин, разрешение поехать во Францию и убить кого-нибудь".

"Ну и кто же тебя разозлил на этот раз?" спросил Харрисон, повернувшись, чтобы посмотреть на нее.

"Это мой родственник", - ответила Элиза. "Я поклялась, что убью их всех, но одна линия умудрилась выжить".

"Разве это не означает, что вы убиваете не одного человека?"

"Пока что я нашла только одного живого, но их число может возрасти".

"И все же, эта твоя навязчивая идея убить всю семью..."

"Однажды они уже пытались убить мастера, посвятив этому всю свою семью", - сказала Элиза. "Я не позволю этому случиться".

"И это все, даже после стольких лет?"

Элиза задумалась на несколько мгновений, глядя, как Вернон корчится в пламени.

"Это, а еще я хочу быть единственной живой", - уточнила она.

"Что ж, это не менее веская причина, чем любая другая... Тогда отправляйся. Привезите сувенир, и, хотя я обычно люблю всякую жуть, пожалуйста, не привозите обезглавленную голову. Я их не сохраняю".

"Конечно, нет, хозяин... Я оставлю его голову на пороге его дома".

С этими словами она аппарировала, а Харрисон моргнул.

"В этой женщине больше садизма, чем можно подумать", - сказал он Вернону. "Как ты держишься, Вернон? Все еще болит? Ничего страшного, я могу сделать это еще больнее".

Вернон, похоже, не обращал на Харрисона особого внимания. Это его вполне устраивало. Это означало, что Вернон больше сосредоточен на том, чтобы просто кричать, а не говорить, чего Харрисону совсем не хотелось.

Харрисон сжал одну руку в кулак, и крики Вернона стали еще громче, перешли в истерику, а Харрисон рассмеялся про себя.

"Я сказал, что могу сделать это еще больнее, Вернон. Думаю, я должен сказать тебе, что это означает, что ты должен держаться, потому что я собираюсь сделать это еще больнее. Ясно? Когда я скажу это в следующий раз, будьте начеку. Я не буду сдерживаться".

Вернон замотал головой, лицо исказилось в агонии. Харрисон начал напевать про себя и перебирать пальцами в такт вздымающемуся и опадающему пламени.

-o-

"Ты собираешься продолжать в том же духе?"

Харрисон, неловко раскачивавшийся, чтобы заставить Ангела заснуть, на мгновение остановился, чтобы посмотреть на Северуса в замешательстве. Энджел тут же засучила маленькими ножками, кривя лицо, а Харрисон начал медленно ходить по комнате. Ангел снова успокоилась.

"Каким образом?"

"Ты сжег Вернона Дурслей два дня назад, а его скелет до сих пор висит как украшение".

"Мне нравится смотреть на него. От этого зрелища у меня по позвоночнику бегут теплые мурашки".

Северус уставился на него.

"С тобой что-то не так", - заявил он.

"О, спасибо!"

"Это был не комплимент".

"Ну, я воспринимаю его как комплимент", - ответил Гаррисон. "Потому что со мной что-то не так, и мне это нравится. Жизнь так скучна, если ты в здравом уме".

"Часто ли люди называли вас сумасшедшим?"

"О да, много раз. Даже когда я был молод".

"Когда вы были..."

"Давай не будем произносить это имя, Северус".

Гаррисон больше не любил, когда его называли Гарри Поттером. Потому что он не был Гарри Поттером. Гарри Поттер из его прошлого был наивным, глупым мальчиком, который сорвался и сгорел, породив то, что в итоге стало Гаррисоном.

Потому что очень долгое время у него не было имени, только титул, который использовался как имя. Он перестал носить имя после того, как понял, что не стареет, а также не может умереть.

Тогда это беспокоило его, да и сейчас он время от времени пугался своего возраста. Как сейчас, когда он гулял с Ангелом. Возможно, потому, что она была так молода, а он - так стар. По крайней мере, Харрисона очень утешало то, что его возраст, возможно, пугал других людей.

Элиза и Люциан были не намного моложе его, но по какой-то причине люди не замечали их, что, по его мнению, было немного несправедливо. Его воспринимали как старика, а их - как стариков? Так грубо.

http://tl.rulate.ru/book/104805/3675469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь