Готовый перевод The Nightmare Man / Человек из кошмара: Том 3. Часть 11

Харрисон потер нос и потянулся за едой. Это был суп. Харрисон ненавидел суп. Ну, не все виды супов, но многие из них. Холодные супы - это однозначное "нет". Мокрые овощи могли пойти на хрен. Кроме того, ему вообще не нравилось есть суп.

Но ему не разрешалось жевать, поскольку нельзя было давить на заживающие ткани.

"Суп - это глупость", - пробормотал он. "Даже хлеба нет? Мягкого, маслянистого хлеба? Это было бы совсем неплохо".

"Хозяин действительно признает, что любит поесть? Позвольте мне записать это в календарь; мы можем отметить это как праздник".

"Не надо сарказма".

"Тогда пейте свой суп, хозяин".

"Разве ты не должен быть добр ко мне?"

"Я добр, я приготовил тебе суп. Теперь я должен помочь Кристиану, так что могу я пойти и сделать это сейчас?"

"Почему ты не сказала об этом раньше? Я могла бы сама приготовить себе суп!"

"Как будто Элиза позволила бы тебе подойти к плите".

"... С этим не поспоришь".

Люциан оставил его обедать, а Гаррисон уставился на суп. Он отпил глоток и решил, что все не так уж плохо. Во-первых, он был горячим, и в нем не было мокрых овощей.

Он смотрел в окно и думал о Лили Поттер. Где она сейчас. Нашла ли она дорогу назад, к тому, что знала, или все еще блуждает? Повреждена ли она, чтобы сражаться, или выздоровеет? Он знал, что она знает о нем одну или две неприятные подробности, но какой смысл жалеть о том, что не вырвал это из ее головы? Сожаления редко что-то меняли.

К тому же он был не из тех, кто сожалеет. Век живи - век учись. Ну, получить травму, научиться, а потом ничего с этим не делать.

"Боги, как же медленно я учусь", - пробормотал он про себя.

-o-

Судя по тому, что рассказали Целители членам Ордена, они ожидали, что Лили будет кричать и плакать, когда наконец очнется.

Но этого не произошло.

Один миг она спала, а в следующий миг ее глаза уже были открыты. Джеймс вскочил со своего места и склонился над ней.

"Лилс, милая? Ты меня слышишь?"

Лили медленно кивнула.

"Тебе что-нибудь нужно?"

"Северус выглядел хорошо", - сказала она, глядя на Джеймса. "Он выглядел... счастливым. Как тогда, когда мы учились в школе. Почему он сказал, что кто-то ближе, чем я думаю, был тем, кто чуть не убил Северуса?"

"Что?" спросил Альбус, наклонившись ближе.

"В рейде, в лагере... он сказал, что тот, кто чуть не убил Северуса, был ближе, чем я думаю. Он сказал, что спас Северуса. Зачем он это сказал?"

"О, скорее всего, чтобы сбить тебя с толку", - сказал Альбус. "Чтобы заставить тебя думать, что в его душе есть милосердие. Его слова не имеют значения".

"Но Северус был счастлив", - подчеркнула она. "С этим... монстром".

"Им манипулировали", - сказал Джеймс. "Или контролировали. Снейп ни за что не стал бы на его сторону".

"Ты его не видел", - огрызнулась Лили, скрещивая руки на груди и обнимая себя. Его глаза, это были его глаза, я смотрела в них, а он... он знал, кто я, и все равно позволил Повелителю Кошмаров вторгнуться в мой разум". Для Северуса Повелитель кошмаров действительно спас его".

"Повелитель кошмаров - человек древних времен", - сказал ей Альбус. "Наверняка он научился уловкам, чтобы казаться человеком и... добрым к тем, кого он забирает и порабощает".

Лили хмыкнула и выдохнула. По ее телу прошла дрожь, а с губ сорвался шепот. Они посмотрели друг на друга.

"Она только что сказала про деревья?" спросил Джеймс. "Лили, что ты имеешь в виду?"

"Сад", - сказала Лили, широко раскрыв глаза. "Я видела это. У Повелителя Кошмаров был сад с деревьями, и деревья были живыми. И они росли, росли, росли эти штуки..."

"Лили, ты помнишь, где это было?" спросил Альбус. "Ты сказала "сад", значит, ты попала на улицу. Ты что-нибудь узнала?"

"Только землю, да какой-то лес неподалеку. Но сад... Дементоры не рождаются, не появляются на свет, как мы, они растут на деревьях, как грибы, а он выращивал дементоров в своем саду".

Молли задохнулась.

"Альбус", - сказала она. "О, Лили, что он сделал с бедной Лили?"

"Лили", - попытался ответить Альбус. "Лили, послушай меня, я знаю, что это должно быть утомительно, и ты через многое прошла... но нам нужна твоя помощь".

Она не ответила. Ее глаза были пустыми и вяло двигались по потолку. Целители пришли после того, как их позвали, и пришли к выводу, что она ушла в себя.

"Надолго ли?" спросил Джеймс.

"Пока она не будет готова", - сказал один из целителей.

"Но у нее была информация", - сказал Альбус.

"Этого еще нужно дождаться, вы не можете выжать из нее это силой", - ответил целитель. "Ей нужно исцелиться".

Что бы еще Лили ни могла им рассказать, это должно было подождать.

-o-

День выдался холодным и хрустящим, и крики отдавались в воздухе. Гаррисон грел руки у костра, который он соорудил, чтобы сжечь на нем Вернона Дурслей. Что Вернон и делал, отсюда и все эти крики.

Сам Гаррисон не возражал против криков. Более того, Харрисон любил слушать крики некоторых людей. Вернон определенно был одним из таких людей. Так что день у него был отличный. Он наблюдал за тем, как Вернон сгорает заживо, его сад был в полном порядке, а в подземельях хранились язык и сердце Петунии.

Северус велел ему не ставить эти банки среди ингредиентов для зелий, даже ради забавы. Гаррисон и не собирался этого делать, ведь если уж он потратился на их сохранение, то не хотел, чтобы их просто так порубили.

Кроме того, человеческие языки и сердца были довольно бесполезны в большинстве зелий.

"Откуда ты... подожди, я не хочу знать, откуда ты знаешь", - сказал Северус.

Вернон возился у костра, и Гаррисон хмыкнул. Его кожа немного чесалась, ведь она была новой, и заживление шло не так быстро, как должно было быть. Но Харрисону оставалось только ждать, будет ли это временное явление или что-то постоянное, вызванное его долгими годами в тюрьме. Или просто долгих лет жизни.

http://tl.rulate.ru/book/104805/3675468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь