Готовый перевод The Power of Ice / Сила Льда: Глава 18

Глава 18: На уроке трансфигурации, чья это кошка?

Первым уроком после начала семестра была Трансфигурация! Оба факультета, Слизерин и Гриффиндор, посещали его вместе. Класс трансфигурации находился на первом этаже. Когда Кайл вошёл в класс, большинство юных волшебников уже сидели на своих местах, с нетерпением ожидая начала урока. Никто не заметил милого рыжего кота, притаившегося на помосте. Кайл знал, что это была профессор МакГонагалл! Редкий анимаг! Это сразу же разожгло любопытство и тягу к трансфигурации у юных волшебников, возможно, с намёком на проверку, сможет ли кто-нибудь из них узнать её анимагическую форму. К сожалению, в суматохе класса никто не догадался, что кошка была их учителем.

Кайл привёл себя в порядок и вежливо приблизился к помосту, желая произвести хорошее впечатление на профессора МакГонагалл. Как раз когда он собирался поклониться и поприветствовать её, он почувствовал лёгкий вес на своём плече. Два Иви легко запрыгнули на помост. Они с любопытством обошли «кошку», прежде чем Солнечный Иви поднял голову, демонстрируя свою самую галантную сторону, основываясь на том, чему Кайл научил его накануне вечером. Тем временем Лунный Иви обнюхивал «кошку» — метод кошачьего взаимодействия и ухаживания.

Как будто этого было недостаточно, два Иви время от времени поглядывали на Кайла с выражениями типа «Я умный?» или «Похвали меня». Кайл был ошарашен! Нет! Это было за гранью понимания. Его душа почти испугалась. Он научил их вчера чему-то, что можно использовать на кошке Филча, а не на своём учителе! Кто бы понял это смятение? Наблюдать, как твои собственные кошки флиртуют с твоим учителем, которому несколько десятков лет... Что это за чувство?

[Дзинь! Обнаружена злая эмоция!]

[Дзинь! Извлечение сундука с сокровищами для хозяина!]

[Дзинь! Поздравляем! Хозяин получил один алмазный сундук с сокровищами!]

О нет! Алмазный сундук с сокровищами был открыт из-за гнева. Как можно быть таким разгневанным?

В этот момент за пределами класса послышались торопливые шаги. Гарри Поттер и Рон Уизли ворвались в комнату, тяжело дыша. Увидев, что в классе нет учителя, они с облегчением вздохнули.

— Наконец-то, если бы старая МакГонагалл была здесь, её выражение лица могло бы до смерти напугать человека! — с облегчением воскликнул Рон.

Кайл тихонько отодвинулся немного в сторону, освобождая место перед помостом! Он не хотел умирать в столь юном возрасте!!

Как бы это сказать... Эффект от этой фразы был похож на то, как если бы кто-то подлил масла в огонь. Лучше сначала увернуться. Иначе забрызгаться кровью было бы нехорошо.

— Эй, Кайл, доброе утро! — Гарри тепло поприветствовал Кайла, не обращая внимания на его принадлежность к Слизерину. Рон, напротив, был гораздо холоднее и даже не потрудился поздороваться.

— О. Так это твои кошки?..

— Похоже, у них течка!

— Откуда взялась эта рыжая кошка? В Хогвартсе есть бродячие кошки?

Три предложения подряд, два из них задели за живое! Поистине достойны известного «Дуэта смерти»! Кайл назвал бы их «Бесстрашным дуэтом»!

— Нет, это не моя кошка! — Кайл отказался напрямую, без колебаний. «Ты не можешь свалить это на меня!»

— Но я точно видел их в Хогвартсе только что... — озадаченно сказал Гарри.

— Я же сказал, это не моя кошка. Если они тебе нравятся, можешь забрать их себе.

«Они не кошки!? Нет! Они два билета в рай!»

— Ты отдаёшь их мне? — Гарри, юный и невинный, особо не задумывался. Услышав это, он подумал, что Кайл собирается отдать ему двух кошек! Он видел цены на этих волшебных кошек-питомцев в Косом переулке. За исключением Хагрида, Кайл был вторым человеком, который был так добр к нему! Он был тронут до глубины души.

Но не успел он растрогаться...

Рыжая кошка на помосте внезапно прыгнула вперёд и превратилась в ведьму в квадратных очках, с вьющимися волосами, собранными в пучок, в тёмно-зелёной мантии. Её лицо было бесстрастным. Или я бы сказал... холодным как лёд?

Гарри и Рон были совершенно ошеломлены!

!! Профессор МакГонагалл!!!!

Увидев ярость на лице профессора МакГонагалл, а также одинаково потрясённых Иви, Гарри внезапно почувствовал, что испытывает коварство человеческих сердец. Он наконец понял, почему Кайл не осмелился даже прикоснуться к кошке.

— Слушайте сюда, мистер Поттер и мистер Уизли! — профессор МакГонагалл почти процедила эти слова сквозь зубы. — Я думаю, мне стоит превратить одного из вас в карманные часы! По крайней мере, тогда один из вас сможет следить за временем и не опаздывать!

— А вы, мистер Кайл! С этого момента я не хочу видеть этих двух кошек в моём классе. Вы можете с этим справиться?

— Да, профессор! — Кайл содрогнулся. «Не говоря уже о силе... разгневанные женщины действительно неприступны!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104774/3722377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь