Готовый перевод The Power of Ice / Сила Льда: Глава 17

Глава 17: Давление Снейпа взлетело до небес. Кого же вы наказываете?

На следующий день

Раннее утро

— Дамблдор! — двери кабинета директора распахнулись, хотя едва рассвело и юные волшебники еще не поднялись с постелей.

Северус Снейп, облаченный в привычную черную мантию, стремительно вошел внутрь. В этот момент Дамблдор выглядел уставшим, попивая чашку чая. Он едва ли спал всю ночь.

— Послушайте, ситуация гораздо хуже, чем вы себе представляете! — тон Снейпа сразу же стал враждебным. — Вы и представить себе не можете, что произошло прошлой ночью!

— Этот Кайл, печально известный Кровавый Демон с Лютного переулка, подвесил к потолку с дюжину первокурсников из Слизерина, и они провисели там всю ночь!

— Вот как? — Дамблдор поднял голову. — Кто-нибудь пострадал?

— Нет! Но вы должны понять, его сущность зла, и это не изменить! Теперь эти студенты напуганы, а их родители пока не в курсе. Если...

Снейп хотел сказать что-то еще, но Дамблдор остановил его жестом руки:

— Это нормально, что между учениками бывают конфликты, Северус. Как учителя, мы должны найти способы посредничать. Вместо того чтобы спешно навешивать на учеников ярлык зла. Учитель не должен так поступать!

Если бы до этого Дамблдор услышал об инциденте, он бы отнесся к этому с осторожностью! Но сейчас... После вчерашней встречи с Кайлом, Дамблдор чувствовал, что его уровень принятия определенных вещей повысился. В конце концов, Филч до сих пор лежал без сознания в больничном крыле просто от испуга.

«Что это было? Смотрите! Кайл — хороший парень, который понимал серьезность вещей».

— Кстати, я хотел сказать, что вчера вечером один из питомцев Кайла случайно вырубил Филча, — под мрачным взглядом Снейпа Дамблдору пришлось немного отступить. И в процессе он сказал несколько слов в пользу Кайла.

— Филч? Он посмел напасть на сотрудника? — гордый старый зануда, естественно, презирал выходки Филча. Но чтобы ученик напал на сотрудника? Это определенно серьезное дело.

— Вы просто заставили его задуматься об этом? — перед вопросом Снейпа Дамблдор заколебался. Если подумать, Кайл, казалось, даже не задумывался об этом вовсе! Он просто переложил всю вину на своих питомцев! Но, конечно, Дамблдор не мог этого сказать.

— Это не просто размышления, конечно! — серьезно ответил Дамблдор. — Я также сниму 50 очков со Слизерина за его ошибку! Я верю, это послужит ему уроком!

Как только он закончил говорить, Снейп почувствовал, как его давление подскочило! У него было только две навязчивые идеи в жизни. Одна — Лили! А другая — Кубок факультета Слизерин!

Снять очки? Пятьдесят очков? Значит, я прихожу к вам рано утром, а вы хотите опустить баллы Слизерина в минус, еще до начала занятий? Вы наказываете его или меня? Он почувствовал себя мишенью.

— Хорошо, Северус, мы должны дать тем ученикам, которые совершают ошибки, шанс. — Дамблдор подумал, что он идеально справился. Он неторопливо поднял чашку и отхлебнул чаю.

— Хмф! — Снейп холодно фыркнул, взмахнул мантией и ушел.

«Дать ему шанс? Почему бы не дать шанс мне! Почему в итоге страдаю я?»

...

Что касается Кайла

Прошлой ночью он вернулся и всю ночь учил своих двух Иви! Он наконец-то научил их использовать свои преимущества для социализации! Затем он спал до рассвета.

Наверное, не желая встречаться с Кайлом, в гостиной никого не было. Маленьких змеек, провисевших всю ночь под потолком, спустили вниз старшие змейки, когда магия перестала действовать.

Он в одиночестве отправился в Большой зал. На длинном столе были разложены различные блюда английского завтрака. Когда Кайл приблизился, шумный стол Слизерина внезапно затих. Некоторые змейки начали рано уходить. Ценой демонстрации неприятия Кайла стали их пустые желудки.

Но Кайл не возражал, он просто ел свой завтрак. «Ну же! Я великодушный человек! Неужели я буду таить обиду из-за такого пустяка?»

Первым ушел Драко Малфой! Вторым был капитан квиддичной команды Слизерина Маркус Флинт. По совпадению, оба были из той же чистокровной семьи, что и гордый капитан, который вчера пришел предупредить его перед платформой девять и три четверти.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104774/3722376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь