Тем не менее, сделав дюжину вздохов, Ли Сипин удалось через какое-то время успокоить свой внутренний гнев.
А через несколько минут, даже не потрудившись переодеть серое одеяние с пятнами от свечного жира, он вышел быстрым шагом из кабинета на улицу, залитую солнцем.
Когда он покинул кабинет, двое солдат в желтых одеждах, немедленно вошли в его кабинет для уборки.
Сам Главнокомандующий уже уселся в подготовленную для него карету.
Его карету вел седовласый старейшина по имени Лю.
Они покинули Дерест-Сити, проехали через город-тюрьму Ворона и тридцать ли пастбищ, через перекресток Черной Воды, а затем, наконец, добрались до маленького городка, почти деревни, под названием Дирвуд...
Через какое-то время Ли Сипин один вышел из Дирвуда.
Он медленно прошел пешком до холма, мимо которого несколько дней назад проезжала карета юной симпатичной девушки.
Здесь он остановился, глядя в задумчивости в небо.
Сейчас он выглядел гораздо старше своего возраста.
Потом он сошел с холма и медленно побрел в сторону Дирест-сити.
По дороге он отломал ветку от вишневого дерева, используя ее как посох.
Чем дальше он шел вперед, тем прямее становилась его спина, а ветка в его руках становилась всё больше и больше похожа на лезвие, пока не превратилась в острый меч...
*****
Карета же с седым старейшиной по имени Лю остановилась в Дирвуде еще на день.
Ранним утром следующего дня она медленно покинула деревню.
Карету провожал невысокий пожилой мужчина и его красивая жена, вместе с симпатичной маленькой девочкой.
Вся семья Линь Си, в полном составе собралась у кареты с заплаканными глазами.
Карета двинулась.
Семья пошла вслед за ней. За троицей уныло брела старая собака.
Лин Си сидел внутри кареты на мягкой шелковой подкладке, и энергично махал своей семье, и даже старой собаке.
Его глаза были грустны.
- Мама, папа, сестрёнка, полно провожать меня, возвращайтесь домой!
- Папа, бутылки с алкоголем, которых ты не досчитался, спрятаны под моей кроватью!
- Если скучаешь по мне, то пей несколько глотков каждый день за мое здоровье!
- Мама, позаботься о своем здоровье, будь осторожна, не простудись снова, как в прошлый раз!
- Сестренка, ты должна быть послушной, брат привезет тебе безделушек!
- И да, старый желтый пес, тебе уже не стоит гоняться за птицами из-за своей дряхлости.
До этого его сестренка, Линь Цянь, еще держалась, но когда она услышала прощальные крики Линь Си и то, как карета удаляется, громко расплакалась.
Красивая женщина присоединилась к ней.
- Вот негодник!
Отец, крепко сбитый купец средних лет, казалось, был очень зол на Лин Си.
Но украдкой, пока на него никто не смотрел, смахнул слезу.
- Шалопай!
- Будь осторожен.
- Внешний мир - это совсем не то, что наша деревня Дирвуд!
"Папа, а разве ты сам выезжал от Дирвуда дальше, чем в соседний город?".
С грустной усмешкой подумал Линь Си.
И прокричал:
- Я понимаю, отец!
- Вот негодяй... - снова пробормотал мужчина, но на этот раз он не смог скрыть дрожание губ...
Карета направилась на север.
Силуэты троих человек и собаки, провожающих карету, растаяли в дымке расстояния.
Но только тогда, когда за окном окончательно пропали всякие признаки деревни, Линь Си опустил занавеску окна кареты.
Вздохнул и прислонился к мягкой обивке кареты.
Несмотря на то, что он никогда раньше даже не покидал город Дирвуд, он не спешил рассматривать пейзаж вокруг себя.
Он понимал, что с такой скоростью экипажа, в ближайшие несколько недель он увидит столько всего, что его начнет от этого тошнить...
Несмотря на то, что в последние два или около того года он уже полностью ассимилировался в этот мир и принял свою новую личность, недавняя серия событий заставила его вспомнить свое прошлое из другого мира.
До этого переселения, самым дальним его путешествием были ежедневные поездки на поезде в Университет.
Сидя в вагоне, он ощущал себя ужасно одиноким.
Его старик, который постоянно носился со своим чайным бизнесом, не очень замечал Линь Си.
Денег он дал ему только раз, оплатив четырехлетнее обучение в университете.
Его мать, которая только знала, как безрассудно проигрывать деньги, рассталась с отцом пять или шесть лет назад.
Линь Си понятия не имел, где она проживает сейчас, а мать, наверное, даже и не знала о его зачислении в университет
Только то, что было недостижимо, казалось более ценным.
Потом он очутился в этом мире, став другим человеком, получив другую, любящую его семью. а также некоторые уникальные способности....
Покидая сейчас любимую деревню, он, однако, не был похож на деревенского ребенка, уезжающего с вожделением, желая увидеть внешний мир и поразиться этому миру.
Линь Си было хорошо в деревне!
http://tl.rulate.ru/book/104766/3679472
Сказали спасибо 2 читателя