Готовый перевод Farm Girl Turns Everything Around: Sly Husband, Let's Farm / Девушка с фермы меняет все: хитрый муж, давай заниматься сельским хозяйством: Глава 23. Покупки

Услышав эти слова, Лавочник просиял еще ярче. — Сегодня я попрошу кухню опробовать.

«Сэр, я приду к вам снова, когда у меня будет больше новых блюд», — продолжила Цяо Сяомай.

«Нет проблем, пожалуйста, в любое время», — радостно согласился лавочник Хэ. «Практика ведет к совершенству. В следующий раз я обязательно предложу девушке более выгодную сделку.

Цяо Сяомай ответила яркой улыбкой. Завтра она принесет тофу!

Увидев, что Цяо Сяомай предложила другой рецепт, владелец магазина Хэ подарил ей фунт мальтозы в качестве благодарственного подарка.

Мальтоза не такая сладкая, как сахар, но из-за отставания технологии производства сахара в ту эпоху сахар был дорогим, и простолюдины ели мальтозу.

Однако для семьи Цяо даже мальтоза была редкостью.

За исключением редких диких фруктов, которые они могли собрать в горах, семья Цяо редко пробовала сладости в течение года.

Цяо Сяомай положила мальтозу в корзину и вывела Цяо Дами через заднюю дверь ресторана. Как только дверь за ними закрылась, она тут же развернула мальтозу, оторвала кусочек и протянула его Цяо Дами. «Попробуй сейчас!»

Цяо Дами протянул свою маленькую руку, чтобы взять его, затем лизнул его маленьким язычком, на его лице появилось выражение изумления. «Ух ты, это так вкусно!»

Цяо Сяомай, глядя на его радостное лицо, не могла удержаться от смеха.

Хотя мальтоза не намного слаще сахара, но, увидев радостное выражение лица Цяо Дами, она потрепала его маленькую головку: «Давай, пойдем за покупками».

Основной целью ее сегодняшнего визита в город Байлу был шопинг. Семья Цяо была настолько бедна, что им нужно было много вещей.

Сначала она пошла в зерновой магазин и купила пять фунтов муки и один фунт риса.

Купив зерно, она пошла в книжный магазин и купила экземпляр «Законов Даци». Увидев, что продают рисовую бумагу, она поспешно купила ее.

Честно говоря, одним из самых неловких вопросов для Цяо Сяомай после возвращения в прошлое было то, чем очиститься после посещения туалета.

Технология изготовления бумаги в ту эпоху была недостаточно развита, а бумага имела большую ценность, поэтому большинство простолюдинов использовали бамбуковые полоски, чтобы очистить себя после дефекации. Исторически это было известно как «туалетный подсчет».

В туалете дома Цяо было четыре таких бамбуковых полоски. После дефекации вы должны поцарапать бамбуковой полоской, а затем промыть ее водой для следующего использования.

В начале своего перехода Цяо Сяомай была шокирована этой ситуацией.

Чтобы использовать туалетную бумагу, которую она хранила в своем помещении, она последние несколько дней ходила на гору, чтобы испражняться.

Туалетную привычку семьи Цяо пришлось изменить!

Выйдя из книжного магазина, она пошла купить приправ.

Доступные приправы здесь были вполне годными по сравнению с будущими, включая масло, соль, соевый соус, уксус, перец горошком, анис и т. д. Цяо Сяомай купила немного крупной соли и белого уксуса, а затем пошла в кондитерскую.

Закончив пирог с зеленой фасолью, на этот раз она купила пирог с красной фасолью.

Она дала кусок Цяо Дами и, наконец, посетила ларек со свининой.

К этому времени лучшие куски были распроданы, поэтому она тщательно отобрала фунт нежирного мяса и пару свиных ножек.

Ее нынешнее тело было красивым, но ему недоставало питательных веществ. В пятнадцать лет у нее еще даже не начались менструации, поэтому ей нужно было питать свое тело.

С этой мыслью она купила старую курицу и, как следует связав ее и положив в корзину, наконец пошла домой, ведя Цяо Дами за руку.

Повозка старика Хана стояла за городом, но там ждали все жители деревни. Учитывая корзину с товарами, которую она несла, она решила не идти туда.

Чтобы добраться до деревни Аньпин, потребовалось полчаса. Был полдень, и солнце палило жарко. Цяо Сяомай немного хотела пить, и Цяо Дами упомянул, что ему тоже хотелось пить, что заставило брата и сестру неосознанно ускорить шаг.

Однако когда они свернули на улицу, где находился их дом, то издалека увидели двух человек, сидевших у входа.

Одним из них был Цяо Чаншунь.

Другим была Чжу Цуйин..

http://tl.rulate.ru/book/104760/3723374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь