Готовый перевод 80's pampered little girl / Избалованная маленькая девочка 80-х: Глава 4.1

Конечно, Вэнь Синь хотела развода, но, увидев холод и угрозы в глазах Фан Цинъюня, ее маленькое сердечко дрогнуло, а затем она вспомнила множество описаний его безжалостного сердца в тексте. Слово «развод» не может быть произнесено.

Вэнь Синь, что ты думаешь об этом?

Видя, что Вэнь Синь молчит, Фан Цинъюнь спросил снова. Хотя его тон был очень спокойным, Вэнь Синь чувствовала, что если она скажет «нет», результат ожидания определенно будет обречен. Как хорошая девочка, которая выросла избалованной, честно говоря, Вэнь Синь была не очень смелой. Она была трусихой, которой было страшно даже гулять ночью, поэтому, столкнувшись с угрозой злодея, она была обескуражена и промурлыкала:

Никакого развода.

Хотя голос Вэнь Синь был очень тихим, в комнате было всего трое взрослых, и в тишине ее голос прозвучал очень отчетливо. Кулак Фан Цинъюня разжался, и выражение его лица немного смягчилось. Вэнь Синь могла понять это. В конце концов, она мать своего собственного ребенка, и он не хотел ставить ее в неловкое положение.

Синьсинь, ты хорошо об этом подумала? – спросила мать Вэнь свою дочь.

Она действительно не понимала, почему ее дочь так сказала. Хотя она была старой и носила очки для чтения, у нее были довольно хорошие глаза. Она могла ясно видеть взаимодействие между своей дочерью и Фан Цинъюнем. Хотя они были женаты и у них был ребенок, на самом деле они были более отчужденными чем незнакомцы. Кроме того, если бы она была готова продолжить этот брак, то не возвращалась бы в город на эти два года. Она ни полслова не упомянула о Фан Цинъюне и ребенке, но почему она не хотела разводиться сейчас?

Мам, я хорошенько все обдумала.

Да, она хорошо подумала об этом. Как раз в тот момент, когда Фан Цинъюнь смотрел на нее, хотя она была слаба, она успела проанализировать все за и против.

Как героиня этой книги, она не находилась в безопасности от главного героя-мужчины. На самом деле, в дополнение к любви и ненависти между главной героиней-женщиной и главным героем-мужчиной, была еще одна причина, дело было в доносе на ее семью, и этот информант являлся отцом главного героя-мужчины, что также было важной причиной, по которой первоначальная владелица упорно общалась с главным героем-мужчиной.

Попытавшись понять эти причины, Вэнь Синь приняла решение в глубине души. Оригинальные главные герои мужского и женского пола не были чем-то, чего она могла бы избежать, если бы захотела. В конце концов, между ней и главным героем мужского пола была семейная вражда. Даже если она не проявит инициативу, чтобы спровоцировать его в будущем, семья главного героя-мужчины так этого не оставит. Отец главного героя-мужчины не знал, какие обиды у него были на их семью. С тех пор как он сообщил об их семье, хотя это было сделано для защиты благодетеля их семьи, он больше ничего не делал их семье, но маленькие туфельки, которые обычно спотыкаются о землю, не очень подходят для ее отца. Кто знает, не отомстит ли он их семье в будущем, так в чем же дело? Она будет избегать главных героев, мужчину и женщину, и все будет хорошо.

По этой причине она должна укрепить свои собственные силы, но у нее есть самопознание. Хотя она попала в книгу, ее собственные способности все еще присутствуют. Она боялась, что она не сможет улучшить ситуацию за короткое время. В настоящее время она может победить злодея только путем борьбы с семьей главного героя мужского пола.

Хотя злодей безжалостен, у него все еще есть цель сделать что-то до того, как его очернят. Пока она будет заботиться о его жизни, она, возможно, сможет повлиять на семью главного героя мужского пола, когда тот будет иметь дело с семьей Вэнь, так что семья Вэнь не будет так разрушена, как в книге.

Очевидно, преимущества от того, что она не разводится, перевешивают недостатки. Что касается любви, то она улыбнулась самой себе, разве это не ерунда по сравнению с возможностью выжить?

О, брак подобен погружению в воду. Постепенно ты приспосабливаешься. Если ты считаешь это уместным, мы, как твои родители, не будем этому препятствовать.

Видя, что ее дочь не передумала, Ли Мэйхуэй немного разозлилась, потому что не знала, что происходит в ее сердце. Возможно, ее дочь сама себя ненавидела за недостаточно твердый характер. Это все происходит в ее собственном доме. На глазах у ее родителей. Эта девочка не может выпрямиться и выступить перед Фан Цинъюнем. У нее действительно нет твердости характера. В то же время, она все еще винила себя как родителя. Ее дочь ведет себя так, потому что они, как родители, плохо защищали ее.

Противоположностью Ли Мэйхуэй являлся Фан Цинъюнь. Самым прямым проявлением этого являлось то, что температура в комнате словно резко повысилась. Когда он снова заговорил, в его голосе слышалось необычное тепло.

Папа, мама, не волнуйтесь, поскольку Вэнь Синь все еще хочет жить со мной, я определенно не разочарую ее. Нет никакой гарантии, что я смогу обеспечить богатые наряды и изисканную еду, но она определенно не будет об этом беспокоиться.

Как злодей с выдающимися способностями, Фан Цинъюнь также мог заставить главных героев мужского и женского пола едва ли не умереть. Естественно, у него были свои способности. По крайней мере, он все еще понимал мир. Он не просто так демонстрировал верность и давал обещания перед тестем и тещей.

Хм, приятно говорить о беспроблемной еде и одежде, однако полагаясь лишь на свой урожай, может ли семья из трех человек наесться и согреться?

Вэнь Гоцзян тоже был очень расстроен. Точно так же, как и его жена, он был раздосадован, и в глубине души винил себя. Конечно, он ненавидел волчонка, который хотел похитить его дочь, поэтому тон его речи был не только невыразимым, но таким, как будто он прямо усомнился в способности мужчины содержать свою семью. Это, несомненно, являлось неуважением к способностям зятя. Для такого чувствительного человека, как Фан Цинъюнь, это, несомненно, звучало как  оскорбление.

Но Фан Цинъюнь сегодня был в очень хорошем настроении. Вэнь Синь хочет вернуться к нему жить. О его сыне может позаботиться родная мать, и ему не придется больше испытывать детские горести. Это лучше, чем что-либо другое. Старик только что сказал несколько неприятных слов. слов.было вовсе не в том, что он не слышал ничего более неприятного, чем то, что сказал старик.

http://tl.rulate.ru/book/104704/3717698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь