Готовый перевод Harry Potter: Magic Biography / Гарри Поттер: Волшебная биография: Глава 21

— О чём вы говорите? Профессор Макгонагалл сделала тебя ловцом квиддича? — возбуждённо воскликнул Рон. — О, тогда ты такой крутой. Ты точно станешь самым молодым ловцом за 100 лет. Поверь мне, Гарри, ты абсолютно справишься.

  — Но я не знаю, что такое квиддич... — Гарри не был в себе уверен.

  — Эй, Гарри, я слышал, что ты новый ловец Гриффиндора. — Брат Вилес выскочил откуда ни возьмись.

  — Квиддич прост... Квиддич также жесток...

  — Фред и Джордж — игроки Гриффиндора! — Рон взял руководство объяснением на себя!

— Да, мы просто хотим быть уверены, что тебя не побьют слишком сильно, не волнуйся, Гарри! В квиддиче давно никто не погибал, ну а кто-то может пропасть на месяц-другой, а потом через некоторое время появится... — с улыбкой ушли Фред и Джордж!

  — Но я не знаю, что такое квиддич... — Гарри не был уверен!

  — Ой, да ладно, поверь мне, Гарри, Фред и Джордж просто шутят, у тебя обязательно получится стать лучшим ловцом! — раздражённо крикнул с боку Рон!

— Эй, Гарри, Рон! — С боку показались Аль и Гермиона, пока слушали, как профессор по истории магии рассказывала им что-то, вдруг увидела Гарри и Рона с боку, после, что похоже на то, что Гарри беспокоится из-за того, что он стал ловцом!

  — Гарри, верь в себя, ты же самый молодой ловец, еще и из семейной среды! — поклялась сказать Гермиона. — Я читала об этом в истории школы Хогвартс.

  — Это правда, Гарри, ты действительно одарён генетически! — поддержал в утверждении Аль!

— Но, Аль... Я не знаю... — Гарри не поверил тому, что сказал Аль, но по привычке Гарри всегда очень слушал Аль. Ведь как минимум решения Аля ему казались идеальными!

  — Пошли со мной! — Гермиона схватила Аля, обернулась и позвала двоих сзади! Гарри и Рон переглянулись и пошли следом!

  Труся трусцой, Гермиона повела Аля, Гарри и Рона в демонстрационный зал трофеев Хогвартса, указала на золотую медаль, жестом показала Гарри взглянуть: — Смотри, Гарри!

  — Вау!... — Гарри немного прирос к месту. На золотой медали написано: ловец Гриффиндора, Джеймс Поттер!

  — Эй, Гарри, ты никогда не говорил, что твой отец тоже был ловцом! — Рон тоже был немного потрясён!

  — Я... я не знаю! — Гарри с призрением посмотрел на рукописный текст на золотой медали, видно было, что он успокоился!

  — Гермиона, ты действительно мощная, я тоже кое-что знаю про отца Гарри, но я никогда не знал, что реликвии отца Гарри все еще выставлены здесь... — тихо сказал Аль Гермионе.

  — И я тоже так считаю, Гермиона, мне кажется, что ты больше знаешь про Гарри, чем сам Гарри, то, что про Гарри... — так же сопроводил Рон!

— Это, это ничто, я просто читала в книге, если вы внимательно почитаете, то будете знать, Аль! — Гермиона немного засмущалась, когда услышала похвалу двоих, Гермиона обнаружила, что теперь она легко смущается, особенно перед Алем, парнем, который младше ее на 1 курс! ...

  — Профессор Рокки действительно до такой степени, что весь класс пахнет чесноком! — У Рона был отвращенный вид, видно было, что к суетливой профессору Рокки у Рона не было очень хороших чувств!

  — Если бы тебя тоже захватил вампир, то я думаю, что ты бы стал настолько суетливым... — Гермиона провела частный комментарий к Рону насчёт других профессоров, за исключением Северуса Снейпа, конечно!

  — А... — Гарри сделал вздох, а левой рукой прикрыл шрам на лбу. Было видно, что шрам Гарри начал снова болеть!

  — Гарри, что с тобой, шрам опять стал болеть! — Рон с беспокойством взглянул на Гарри!

  — Всё нормально, я уже привык... — Гарри молча прикрыл лоб. В последние дни, каждый раз когда он приходит на занятие Защиты от тёмных искусств, у Гарри начинает болеть лоб!

«Слушайте, — сказал молчаливый Эл, — а вы заметили, что всякий раз, как мы заходим на занятие по защите от темных искусств, Гарри… ранят в лоб? — Элтон замолчал. Увидев, что его внимательно слушают трое ошарашенных собеседников, он сказал: — Гермиона, ты помнишь, когда я уносил тебя к мадам Помфри, я задержался на мгновение, чтобы понаблюдать за профессором Леструджем, потому что от него пахло… Запах крови и… немного чего-то серебристого, которое просачивалось из-за шарфа профессора Леструджа».

   «Что это значит, Эл?» — Рон был в полном замешательстве. Он не имел ни малейшего понятия, о чём пытался сказать Эл!

   «А значит, что…» — Эл всё это время чувствовал, что здесь что-то не так, но детали не складывались в единую картину, и он не знал, стоит ли об этом говорить.

   «Эл, ну скажи ты уже, что ты пытаешься до нас донести?» — у Гарри возникло смутное ощущение, что в словах Элтона есть нечто, достойное внимания.

«Значит то, что тролль — это глупость. Троллю не под силу пробиться через магические заслоны Хогвартса. И даже если так, если нужно было избавиться от всех, кто мог застать заслоны, то уж тролль на это не способен. Из Запретного леса я справился и то быстрее!» — Эл смотрел на своих друзей и говорил очень серьёзно!

«То есть, тролля подстроили? Но зачем? Розыгрыш какой-то?» — Гермиона недоумённо посмотрела на Эла. Она поняла, куда клонит Эл, но не могла придумать ни одной причины, по которой кто-то мог бы пойти на такое.

   «Я и сам не знаю, зачем привели тролля, и какая цель у этого была…» — Эл тоже был в полном замешательстве!

«Слушайте, а ведь это всё, наверное, связано с тем, что украли из сейфа семьсот тринадцать!» — Гарри внезапно что-то вспомнил. «Вы помните, когда только начинался семестр, о котором однажды писали в «Ежедневном пророке»? В Гринготтс напали в первый день отбора, и их целью был сейф семьсот тринадцать. А за несколько дней до отбора, когда Хагрид вёл меня снимать деньги, чтобы что-то купить, он ещё помогал профессору Дамблдору выносить из этого семисот тринадцатого сейфа какой-то предмет. Ой, нет, не так. Точнее, Хагрид помогал донести его до Дамблдора».

   «Что это было, Гарри?» — спросил Эл. Видимо, эта деталь имела для него огромное значение.

«А этого я не знаю. wwwext.net Волшебный предмет такой сильный, что его очень трудно описать. Но это что-то очень маленькое, завёрнутое во что-то вроде пергамента, твёрдое, как часть чего-то, например, как кусок металла…» — Гарри даже не знал, как описать это!

   «Но какое отношение это имеет к профессору Леструджу?» — недоумённо спросил Рон.

«Ну, я точно не знаю. Помните, в начале семестра, я же обещал Гарри помочь разобраться с причиной его шрама. Я наводил справки. Я читал в волшебных книгах, которые оставила моя мама. Там сказано, что шрам может оставить только очень сильная чёрная магия, но Гарри получил этот жуткий шрам всего от одного заклинания — «Авада Кедавра» (заклятие смерти!). И его оставил Волан-де-Морт. Я думаю, что только тот, кто его произнёс, может как-то повлиять на шрам Гарри…» — Эл озвучил свои догадки, но он не был ни в чём уверен, так как никогда не сталкивался с тёмной магией!

   «Не может быть, этот загадочный человек…» — Рон осторожно осмотрел своих друзей и прошептал: «Ну то есть, я хотел сказать, что этот таинственный человек мёртв! Как это вообще возможно?».

   «Я знаю, Рон. Мне поэтому и непонятно, почему шрам болит у Гарри, и чаще всего именно в присутствии профессора Леструджа. А может, это просто совпадение».

   «Ты с ума сошёл, — не поверил Рон. — Это как-то совсем… жутко!»

«Ладно, вы двое, нам надо разыскать мадам Помфри, возможно, она поможет нам понять, почему у Гарри болит шрам!» — Гермиона наблюдала за без конца спорящими Элтоном и Роном, и её начинало охватывать беспокойство. Она не дала им времени на дальнейшие споры, подхватила Гарри и решительно направилась к двери!

   «Эй, Гермиона, подожди меня… — Эл обменялся взглядами с Роном, и они поспешили за Гермионой.

http://tl.rulate.ru/book/104620/3838314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь