Готовый перевод Harry Potter: Magic Biography / Гарри Поттер: Волшебная биография: Глава 8

"Почему мы так долго выбирались?" Выйдя из книжного магазина и заплатив, спросил господин Аль.

"Папа, я столкнулся с одноклассником, который тоже собирался поступать в Хогвартс. Мы немного разговорились. Прости, пап!" Малыш Эльфанлин смущенно улыбнулся, и господин Аль потрепал сына по голове.

"Пойдем, нам еще нужно купить все для переезда!"

В магазине время всегда летит незаметно. После загруженного дня Аль и его сыновья невольно чувствовали усталость. Хотя маленького Эльфанлина и влекла к себе магия, он все же оставался ребенком. Маленький Эльфанлин уже собрался уснуть!

"Первокурсникам понадобятся: 1. Три простые и однотонные мантии (черные); 2. Простая остроконечная шляпа (черная), которую носят в течение дня; 3. Пара перчаток безопасности; 4. Зимний плащ-накидка (черный с серебристым галстуком). Обратите внимание: на всей одежде учеников должны быть именные бирки. Большой котелок (изделие из белого воска, размер 2), стеклянная бутылка или хрустальная бутылка, бинокль, рамка весы из латуни".

"А еще эта сова".

"Папа, ее зовут Валл".

"Ох. Да, еще и Валл". Господин Аль почувствовал себя совершенно беспомощным, когда взглянул на Альфанлина, державшего в руках сову Конфуция.

"Хорошо, Фанлин, теперь нам ничего не мешает. Думаю, пора возвращаться, поужинать и лечь спать пораньше! И Валлу тоже надо что-нибудь дать поесть. Он проспал весь день, думаю, он тоже проголодался".

Уставшие отец и сын несли сумки и вещи и быстро вернулись в бар "Дырявый котел". Теперь им просто нужно было好好休息отдохнуть!

Когда солнце вновь озарило землю, рев поезда разнесся по всему вокзалу Кингс-Кросс в Лондоне, Англия.

"Платформа девять и три четверти, пап, есть ли такая платформа на вокзале Кингс-Кросс? Почему я не заметил ее, когда мы приехали сюда". Маленький Альфанлин с недоумением смотрел на желтый билет. На билете были напечатаны слова "Платформа девять и три четверти" и "Хогвартс-экспресс", а на обороте был изображен герб Школы колдовства и волшебства Хогвартс!

"Пойдем к месту между девятой и десятой платформами. Не думаю, чтобы Дамблдор дал нам неправильный билет". Господин Аль очевидно предполагал, что Дамблдор дал ему билет, хорошо знакомый господину Аль на вокзале Кингс-Кросс. Тем не менее, он никогда не слышал о какой-то платформе девять и три четверти.

"Дамблдор сказал, что платформа девять и три четверти находится в колонне между девятой и десятой платформами. Думаю, нам нужно просто пройти сквозь нее", - неуверенно сказал господин Аль.

Оказавшись перед колоннами между девятой и десятой платформами, маленький Эльфанлин тяжело сглотнул и посмотрел на столбы из квадратных кирпичей, думая о том, насколько больно будет в них удариться. Правильно.

"Папа, ты уверен, что мы должны пройти через них?" Маленький Эльфанлин неуверенно посмотрел на отца.

"Я думаю, может быть... через нее". Господин Аль говорил неуверенно.

"Прошу прощения, но не могли бы вы мне все разъяснить". Женский голос, который маленький Эльфанлин уже слышал, донесся сзади.

"Простите!" Маленький Эльфанлин и его сын отступили в сторону, извиняясь. Маленький Аль поднял голову и взглянул на того, кто заставил их уступить дорогу.

"Ой, Гермиона, это ты!" Эльверину несколько удивился и сказал, посмотрев на знакомую девушку с большими темно-карими глазами!

"О, привет Аль, почему вы не проходите? Поезд скоро отправляется". Гермиона поняла, что мальчик, с которым она только вчера познакомилась, тоже остановился, и повернулась, чтобы представить его своим родителям.

"Это Эльфанлин. Он, как и я, первокурсник Хогвартса".

"Здравствуйте". Господин Аль узнал в нем одноклассника молодого Эльверину по Хогвартсу, которого они встретили вчера в книжном магазине. Он вышел вперед и пожал руки родителям Гермионы.

"Здравствуйте, сэр, мадам. Скажите, платформа девять и три четверти находится здесь или за этой колонной".

Журчание пришло с ответом, "Здравствуйте, мистер Аль. Это вид невидимой магии. Она защищает людей, которые ничего не знают о магии, от несанкционированного попадания на платформу. Пройти через неё могут только непростые люди. Конечно, те, у кого нет магического дара, не смогут войти".

Журчание вышло вперёд, чтобы ответить мистеру Аль, "Спасибо, мисс Гермиона. Думаю, жаль, что я не могу пойти, но я бы всё равно ничего не увидел". Мистер Аль, улыбаясь, взглянул на девочку перед собой. И вежливо кивнул.

Журчание ответила мистеру Аль, "Ничего страшного, сэр. Я полагаю, что времени остаётся немного, и мне тоже пора". После чего девочка толкает телегу с вещами к входу на платформу.

Проглотив слюну, Журчание молча стояла у входа. Маленькая рука, держащая багаж, побелела. Очевидно, девочка тоже немного нервничала.

"Иди сюды, Аль. Прощай, мама, прощай, папа". Журчание закрывает глаза и быстрым бегом устремляется к входу на платформу.

Маленький Эль Фафлин тоже нервничал. Он хотел сначала попробовать сам, но больше войдёт в стену лбом, чем сумеет пройти через неё. Но Журчание не дождалась, пока он что-то скажет, и быстро понеслась к входу. Маленькому Аль могло показаться, что Журчание врезалась в стену. Жаль, что события развивались не так, как он себе нафантазировал. Когда Журчание столкнулась со стеной, то просто исчезла.

"Ага, хорошо, папа, наверное, мне тоже лучше пойти. Пока, папа. Увидимся на зимних каникулах. И я напишу тебе, как только доберёмся до школы". Маленький Аль взглянул на время и поспешно обратился к мистеру Аль. Пошёл в сторону платформы 9 и 3/4, потому что Журчание сказала, что времени остаётся немного!

"Хорошо, Фафлин, будь осторожен в пути". Улыбаясь, мистер Аль помахал ручкой вслед маленькому Эль Фафлину. Затем стоял и смотрел, как уезжает его сын.

Повернув голову и посмотрев на кирпичную стену, маленький Эль Фафлин невольно напрягся. Повернув багаж, он немного пробежал и, собираясь столкнуться с ней, закрыл глаза.

"Скорее, Аль, я уже достаточно долго тебя жду". Голос Журчания донёсся до ушей маленького Эль Фафлина. Ещё был слышен звук пара, смешанного с гудком поезда.

Открыв глаза, Аль обнаружил, что находится на выходе из прохода. А на выходе стоял паровоз с красными полосами на чёрном фоне. На табличке на выходе было написано "Платформа 9 и 3/4".

"Вот это да, как здорово!" Маленький Эль Фафлин, раскрыв рот, смотрел на всё, что происходило вокруг.

"Да, это действительно здорово, но ты сможешь посмотреть на это ещё раз. А сейчас садимся в поезд, Аль!" Журчание покачала головой и потащила за собой Альфа.

"Сейчас сначала отдадим вот эти вещи в багажное отделение, и сразу же одень мантию волшебника и возьми волшебную палочку. Теперь идём в поезд". Уговаривала Журчание и, передав багаж Эль Фафлину, поспешно забралась в жаркий Хогвартс-экспресс.

http://tl.rulate.ru/book/104620/3837268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь