Готовый перевод Myriad Realms Store Owner of Harry Potter / Владелец магазина Гарри Поттер в Мириадах Королевств: Глава 7

Горячий холод на платформе заставил Райана дрожать, а затем раздался грубый голос: "Студенты первого курса! Студенты первого курса здесь!"

Лейн увидел группу студентов, стоящих в толпе, держащих в руках лампу. Волосы на его голове были пышными, почти закрывая все лицо. Пара черных глаз, похожих на глаза жука, блестела в спутанных волосах.

Это, должно быть, был смотритель Хогвартса, Хагрид. Над толпой людей лицо Хагрида с большой бородой улыбалось. "Пойдемте, следуйте за мной, есть ли здесь студенты первого курса? Осторожнее с ногами, хорошо! Студенты первого курса идут со мной!”

Все первокурсники последовали за Хагридом, спотыкаясь по неровной и темной тропе, и Невилл чуть не поскользнулся. К счастью, Райан помог ему вовремя.

“Завернув за этот угол, вы скоро увидите Хогвартс в первый раз”, — крикнул Хагрид.

Оглядываясь вокруг, даже если душа Райана была в тридцатых годах, а он был к этому морально готов, он открыл рот и ахнул вместе с учениками.

В конце узкого пути неожиданно раскинулось черное озеро. На высоком склоне холма, что возвышался над озером, красовался величественный замок с башенками, а окно мерцало под звездами.

"В каждую лодку не может сесть больше четырех человек!" — громко произнес Хагрид, указывая на маленькую лодку, пришвартованную к берегу. Райан и Гермиона сели в лодку, а за ними последовал Невилл.

"Все ли на борту?" — поинтересовался Хагрид, сам садясь в лодку. "Тогда вперед!" Команда лодок тут же тронулась с места, пересекла гладкую поверхность озера и устремилась вперед.

Это была церемония ввода первокурсников. Райан взглянул на возвышающийся замок и вспомнил книги, которые читал в своей прошлой жизни.

Именно так четыре основателя проследовали по этому пути и на лодке пересекли Черное озеро, чтобы попасть в Хогвартс, поэтому и все последующие ученики также обязаны хотя бы раз ступить на эту тропу.

Флот медленно приближался к замку. «Пригните головы!» — громко закричал Хагрид, когда первые лодки приблизились к скале. Все опустили головы, и лодка провезла их сквозь плющ и покрывала, скрывавшее переднюю часть скалы, к тайному входу.

[=|=|=|=] Казалось, они оказались в подземе замка, пройдя по темному туннелю, и, наконец, достигли чего-то, похожего на подземный причал, а затем поднялись по куче песка и гальки.

[=|=|=|=] Все последовали за Хагридом по каменной лестнице и собрались перед огромной дубовой дверью. «Вы все здесь?» — спросил Хагрид, поднял большой кулак и трижды постучал в ворота замка.

[=|=|=|=] Дверь немедленно открылась. Высокая темноволосая ведьма в изумрудно-зеленом одеянии стояла перед воротами с торжественным видом. Это, должно быть, была профессор МакГонагалл.

[=|=|=|=] «Первокурсники, профессор МакГонагалл», — сказал Хагрид.

[=|=|=|=] «Спасибо, Хагрид. Дальше я сама».

Профессор Макгонагалл, жестом приказав первокурсникам следовать за собой, увидела, что на каменных стенах по обеим сторонам прохода мерцают факелы. Потолок помещения был настолько высок, что верхняя его часть едва просматривалась; прямо перед ними располагалась роскошная мраморная лестница, ведущая на второй этаж.

Свернув за угол, профессор Макгонагалл отвела первокурсников в небольшое пустое помещение в другом конце коридора. Все торопливо вошли внутрь, сбившись в кучу и озираясь по сторонам, нервно оглядывая всё вокруг, поскольку этот момент в дальнейшем обретёт большую важность.

«Добро пожаловать в Хогвартс», — сказала профессор МакГонагалл. «Скоро начнётся школьный банкет, но прежде чем зайти в столовую, вам надо определить колледж, в который вы поступите. Распределение — это очень важная церемония, так как во время обучения в школе колледж станет для вас домом в Хогвартсе. Вам придётся посещать занятия вместе со студентами вашего колледжа, ночевать в его общежитии и вместе проводить время в его гостиной. После занятий.

Названия факультетов таковы: Гриффиндор, Пуффендуй, Равенкло и Слизерин. Каждый факультет имеет свою славную историю и подготовил выдающихся волшебников и волшебниц. За время вашего пребывания в Хогвартсе вашими выдающимися достижениями факультет будет получать дополнительные баллы, а за любые нарушения баллы будут сниматься. В конце года факультет, набравший наибольшее количество баллов, получит Кубок факультетов, что является очень высокой честью. Я надеюсь, что независимо от того, на какой факультет вас распределят, вы будете приносить ему славу.

Через несколько минут в присутствии преподавателей и учащихся школы состоится церемония распределения. Предлагаю вам, ожидая, привести себя в порядок и быть пободрее.

Подождите, когда все будет готово, и я приглашу вас, — сказала профессор Макгонагалл, — Пожалуйста, ведите себя тихо, ожидая.

Наконец, профессор Макгонагалл покинула зал.

Атмосфера в маленькой комнате стала напряжённой, за исключением Райана, который оставался бесстрастным. Нэвилл, стоявший рядом с ним, похоже, слегка дрожал. Губы Гермионы постоянно шевелились, словно она что-то бубнила себе под нос. В конце концов, в Великобритании Хогвартс — единственная школа магии, и быть изгнанной оттуда было бы огромным позором на всю жизнь.

Лейн огляделся и обнаружил, что все, включая первокурсников из волшебных семей, очень нервничали. Похоже, это была какая-то традиционная шутка. Он невольно посочувствовал британскому чувству юмора.

Когда все изрядно понервничали, на стене позади них неожиданно возникло двадцать привидений. Призраки проскользили по комнате, почти не обращая внимания на первокурсников. Казалось, они о чём-то спорили.

Вдруг они словно обнаружили что-то новое. «Новая жизнь!» — радостно произнёс толстенький монах. — «Мне кажется, её уже можно проверить?»

Некоторые студенты молча кивнули. Волшебник прочитал: "Надеюсь, вас распределят на факультет Пуффендуя!" — Я учился там,— сказал волшебник. — А теперь, идемте,— сказал какой-то строгий голос,— сейчас начнется.

Вернулась профессор МакГонагалл. Привидения проплыли в противоположную стену и исчезли. — Встаньте ровно,— сказала профессор МакГонагалл первоклассникам. — За мной.

Вышли из вестибюля, дверь в большой зал открылась, и первоклассники вошли в зал. Четыре длинных стола были уставлены золотыми приборами. Около всех столов стояло много учеников, но у каждого стола имелись места, которые предназначались для новоприбывших.

Лен задрал голову к чудесному потолку. Сквозь прозрачный купол были видны звезды в небе. Трудно поверить, что это место на самом деле не под открытым воздухом. Тысячи зажженных свечей висели в воздухе, освещая весь ресторан без капли воска или следа дыма. Это тоже показывает необычайность этих свечей и мелочей школы.

Сбоку раздался голос Гермионы: "Здесь наложено заклинание, и он выглядит как небо снаружи. Я читала в "Хогвартс, история школы"".

Профессор Макгонагалл поставила четырехногий табурет перед первокурсниками и водрузила на табурет остроконечную шляпу.

Это та самая Распределяющая шляпа, куда четверо великанов вложили мудрость сообща, и она же является одной из основ Хогвартса, но серьезно. При мысли, что эту вещь надевают каждый год, но не стирают, у Лена, кажется, зачесалась кожа головы.

Скоро после прослушивания годовой песни шляпы профессор Макгонагалл сделал несколько шагов вперёд, держа в руке свиток пергамента.

- Какое имя я назову сейчас, кто бы ни надел шляпу, садитесь на табурет, факультет Гриффиндор.

Главное событие школы, церемония распределения, началась.

http://tl.rulate.ru/book/104618/3679073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь