После ужина, который принёс Фиш, Гарри и остальные немного восстановили силы и вскоре завершили оставшуюся работу.
Увидев, что работа окончена, Миссис Норрис сразу же выскочила и нашла Филча вновь.
- Между Филчем и его кошкой, кажется, есть какая-то злая привязанность, - прошептал Рон Гарри на ухо, и Гарри кивнул в знак согласия.
Иначе, как Миссис Норрис могла бы так быстро найти Филча в таком огромном и запутанном замке, как Хогвартс?
Филч, вернувшийся в подвал, естественно, не знал, что два маленьких волшебника, Гарри и Рон, жалуются на него. Он держал масляную лампу, которую едва ли снимал с себя той ночью, и проверял чистоту подвала дюйм за дюймом, надеясь найти что-то грязное, чтобы увеличить наказание для Гарри и остальных.
К сожалению, поскольку Филч действительно славился своей придирчивостью среди студентов, даже Гойл и Крэб, два здоровяка, проверили всё вдоль и поперёк, поэтому Филч не смог осуществить свои планы.
- Идите назад, - недовольно отмахнулся Филч. - Не забудьте завтра вечером вовремя явиться в зал.
Гарри и остальные наконец-то вздохнули с облегчением и выбежали из подвала. Они не хотели больше оставаться там ни секунды.
Выбравшись из подвала, Гарри и Рон направились прямо наверх, но Малфой и его компания, которые должны были вернуться в подвал, последовали за ними по лестнице.
Гарри остановился и посмотрел на троих Малфоев.
Малфой, в свою очередь, неохотно уставился на них.
Они оба боялись, что Филч может оказаться поблизости, поэтому взгляды столкнулись в воздухе, и быстро возникло молчаливое понимание. Они прекратили бессмысленное противостояние и молча ринулись на четвёртый этаж.
- Кстати, Фишер говорил, где он будет на четвёртом этаже?
Посреди лестницы Рон вдруг тихо спросил: - И кто такой Лу Вэй, о котором он говорил?
- Наверное, это какое-то маленькое животное, как Миссис Норрис, - неуверенно произнёс Гарри. - Нам всего лишь нужно прислушаться к шумам на четвёртом этаже, и мы сможем найти Фиша.
- Не страшно, если не найдём, - Малфой достал пакет копчёной трески и с гордостью показал его. - Фиксу очень нравится копчёная треска, отправленная моим отцом. Как только он откроет пакет, он появится.
- Это треска высшего качества, тщательно отобранная и копчёная мастерами в Фусане. Это не то же самое, что ты обычно ешь... Не думаю, что ты когда-либо её попробуешь, Уизли... ох, может, Фиш добродушно даст тебе немножко, чтобы мне тебя жалко стало.
Похоже, что Малфой переживал, что Гарри и остальные не в курсе хороших продуктов, поэтому специально объяснял это, подшучивая над семьёй Рона.
- Меня абсолютно не волнует твоя... треска!
Рон покраснел, стиснув зубы и закричал; он хотел сказать "твой вонючий рыба", но, подумав, что рыба будет съедена Фишем, прервал фразу.
К счастью, дальнейшие события не дали Малфою возможности продолжать свои насмешки. Достигнув четвёртого этажа, они вскоре услышали какие-то тонкие звуки в коридоре справа.
- Если я правильно помню, Дамблдор, кажется, говорил в начале учебного года, чтобы не приближаться к этому месту.
Услышав звук, Гарри в первую очередь не двинулся туда, а схватил Рона и сказал с хмурым лицом.
Он в то время специально спрашивал Перси, поэтому это оставило на нём большее впечатление.
- Он также говорил, чтобы не нарушать школьные правила.
Малфой, потирая ещё болевшую ранку на лице, фыркнул, наполовину с недовольством, наполовину с сарказмом.
Не дождавшись реакции Гарри, он решительно направился с Гойлом и Крэбом в коридор справа.
Хотя Рон пренебрежительно поджал губы на Малфоя, он также чувствовал, что Гарри чересчур волнуется.
- Если это действительно опасно, как Фиш может оставаться там? Дамблдор всегда немного странный, не стоит слишком сильно воспринимать его слова.
Гарри тоже задумался, недоуменно хлопнув себя по голове и следуя за Роном.
Две группы пришли к деревянной двери в конце коридора одна за другой, и Фиш, который уже знал о их приходе, прыгнул с головы Лу Вэя и принял человеческий облик, открыв деревянную дверь.
- Вы здесь, мяу~
Фиш стоял у двери и тепло пригласил их войти.
В то время как Малфой и остальные входили, Фиш отошёл в сторону, подбежал к Лу Вэю и помахал им.
- Это Лу Вэй, мой друг, которого я встретил не так давно. (●ΦωΦ●)?
- !!!
Рон, который последним вошёл и закрыл дверь, услыхал зов Фиша, проследовал за звуком и, как и четверо других, внезапно остановился и замер на месте.
Его сердечко чуть не выскочило из груди, когда он увидел, как Фиш беззаботно дёргает за губу огромную трёхголовую собаку.
- Мяу? - Фикс посмотрел на пятерых застывших и склонил голову. - Вам не нравится Лу Вэй?
Ранее Фиш также приводил Миссис Норрис в гости к Лу Вэю, но как только Миссис Норрис увидела Лу Вэя, она так испугалась, что сбежала и ни за что не хотела возвращаться, сколько бы Фиш ни уговаривал её.
- Не бойтесь, мяу, Лу Вэй добрый.
Как будто подтверждая это заявление, Фиш снова потянулся к носу Лу Вэя, и эта необычно могучая большая собака просто высунула язык и позволила Фишу дразнить её, даже намеренно потянула голову вниз, чтобы облегчить доступ к своему носу.
Глядя на покорное поведение Лу Вэя, Гарри и остальные немного успокоились.
В то же время Гарри заметил, что под ногами Лу Вэя была потайная дверь.
Неужели Лу Вэй... охраняет что-то?
Эта мысль мелькнула в голове Гарри, и он быстро вспомнил грязный маленький мешочек, который Хагрид вытащил из подземного хранилища на Гринготтсе номер 713.
Что тогда сказал Хагрид?
- Если вы хотите что-то спрятать, Гринготтс – самое безопасное место в мире, за исключением Хогвартса, вероятно.
Когда Гарри погрузился в раздумья, Фиш снова закричал им:
- Не стойте там глупо, приходите играть, мяу!
Несколько человек посмотрели друг на друга с недоверием, но в конце концов, всё-таки сделали шаг и медленно подошли к Фишу.
Когда страх постепенно утих, интерес к трёхголовой собаке Лу Вэю также возрос.
В конце концов, мальчики, в большей или меньшей степени, имеют мечту приручить диких зверей.
Пятеро подошли к Лу Вэю и осторожно погладили его.
Лу Вэй посмотрел на них и одной головой закрыл видимость Фиша. Другие две головы поменяли выражение и оскалили зубы, выставив свои острые белые зубы.
Гарри понял, что они смогли приблизиться к Лу Вэю, потому что эта трёхголовая собака не проявляла к ним интереса только благодаря Фишу. Если бы Фиша не было рядом, они, скорее всего, были бы очень удачливы, если бы не получили укусы.
Пятеро маленьких волшебников быстро убрали руки и немного отступили в согласии. Страх, который уже начал утихать, мгновенно вернулся, и, поскольку расстояние стало ближе, страх возрос в геометрической прогрессии.
- Нет! Мне нужно найти отговорку, чтобы сейчас уйти!
Смотря на острые собачьи зубы так близко и чувствуя вонючий горячий ветер, который Лу Вэй выдыхал ему в лицо, Гарри, лишённый чувства безопасности, в сердце закричал от лихорадки.
Малфой, очевидно, также думал о том же. Он недовольно потянулся и затем сказал Фишу с очень натянутым выражением и тоном:
- Эх, я немного сонный... Мне нужно вернуться спать, завтра класс.
- Верно, - Рон не мог сейчас думать о своих неприятностях с Малфоем и поддержал: - Я сделал много работы во время наказания и действительно устал.
Фиш тоже понимал, что человеческие привычки отличаются от кошачьих, поэтому не стал задерживать их. В любом случае, он изначально просто хотел познакомить своих друзей.
- Пока, мяу~ (●ΦωΦ●)?
- До свидания!
Пятеро маленьких волшебников быстро попрощались и как можно быстрее ушли, не оглядываясь, направившись к своим общим комнатам.
http://tl.rulate.ru/book/104614/4781083
Сказали спасибо 0 читателей