Готовый перевод The Druid Master of Hogwarts / Друид-магистр Хогвартса: Глава 23

Первокурсник за первокурсником подходил, чтобы надеть Sorting Hat и быть распределённым по домам.

Но всё это не имеет никакого отношения к Фишу. Он, удобно устроившись в ногах профессора Макгонагл в образе кота, прищурил глаза и задремал, время от времени шевеля ушами и подёргивая хвостом, выглядя очень уютно.

Что касается потрёпанной Sorting Hat, то, конечно, Фиш не собирался сдаваться, но после краткой попытки стало очевидно, что он не сможет заставить шляпу выполнять свои указания при присутствии Миневры, поэтому Фиш решил найти другой способ.

Пока что оставалось лишь немного послушать.

Коты очень терпеливы, когда дело касается охоты.

Подняв глаза и глядя на Sorting Hat, который распределял академии для других маленьких волшебников, Фиш продолжал спокойно лежать у ног профессора Макгонагл, но хвост за ним беспокойно колебался.

Взгляд профессора Макгонагл задержался на хвосте Фиша на мгновение, зная, что маленький парень не сдался, но сейчас не было времени его учить. Она отвела взгляд и продолжила вызывать имена из пергамента.

Гарри Поттер смотрел на Фиша у ног профессора Макгонагл с восхищением, и с течением времени в его сердце возникло множество ненужных волнений.

Что если они ошибутся, возможно, он не волшебник или его способности как волшебника очень плохи, четыре академии не примут его, и в конце концов Sorting Hat отправит его обратно...

Такие беспорядочные мысли кружились в голове Гарри Поттера, заставляя его нервничать до тошноты.

Однако Гарри совершенно забыл о своих странных реакциях на других волшебников и их магических эффектов, когда держал свою палочку.

- Драко Малфой!

В настроении тревоги Гарри и безмятежности Фиша, наконец, дошла очередь до фамилии, начинающейся на М. Малфой подошёл к четырёхногому табурету и взял Sorting Hat. Почти как только она касается его головы, шляпа закричала:

- Слизерин!

Малфой с удовлетворением снял Sorting Hat и направился к длинному столу, принадлежащему Слизерину.

Сразу же профессор Макгонагл присела и погладила Фиша, который всё ещё крепко спал у её ног.

- Фиш Макгонагл!

- Мяу?

Фиш поднял голову и с недоумением посмотрел на професора Макгонагл. Он совсем не слышал песню Sorting Hat.

- Твоя очередь, надень шляпу!

Профессор Макгонагл показала на шляпу, лежащую на четырёхногом табурете, и обратилась к Фишу.

- Мяу!

Фиш моментально отскочил от пола, превратился в человека и с волнением спросил:

- Ты собираешься дать мне эту шляпу?!

- Нет! Просто дай её надеть! Хватит меня дразнить!

- Эй, это скучно...

Фиш надув губы подходил к Sorting Hat, но не спешил надевать её на голову. Вместо этого он открыл шляпу на месте разреза и заглянул внутрь.

- У тебя нет зубов, так как ты ешь?

- Я просто шляпа и не нуждаюсь в еде.

Даже когда "рот" был открыт, это не влияло на речь Sorting Hat.

- Правда? Тогда тебе так жалко.

Фиш покачал головой, по его мнению, было слишком жалко не есть.

- Надень мою шляпу сейчас же!

Профессор Макгонагл, беспокоясь, что Фиш сделает что-то ещё, громко urged.

Тем не менее, Фиш был непослушен. Он поставил Sorting Hat обратно на четырёхногой табурет, с верхней частью шляпы вверх, и вскочил к шляпе, превратившись в котёнка и заползнув внутрь.

- Whoosh-

Фиш поправил своё тело внутри Sorting Hat и удовлетворённо заурчал. Теперь он был более чем уверен, что получит её.

- Эй! Малыш! Я не крысиный туалет!

Sorting Hat, прижатая Фишем, недовольно пробормотала.

Но Фишу было не до этого.

- Мяу!

Фиш, уютно устроившись, почувствовал, как его за шиворот тянут вверх, а затем перед ним возникло строгое лицо Миневры.

- Мяу~

Фиш не смел продолжать раздражать профессора Макгонагл, повернулся и приземлился на пол в человеческом обличии.

Затем, без указаний профессора Макгонагл, он поднял шляпу рядом с собой, шлёпнул её на голову и уселся на четырёхногом табурете.

Огромная шляпа закрыла половину головы Фиша, после чего послышался тихий голос:

- Позволь мне взглянуть...

- Исключительная смелость... В этом нет сомнений, ни один небольшой волшебник никогда не осмеливался забирать меня из рук толпы профессоров на распределительной церемонии так, как ты. Любопытство, талант не слабый, гордость идёт от сердца и использует свои преимущества, когда это необходимо, может делать всё, что нужно... Занимательно, очень занимательно... Так куда мне тебя распределить?

- Мяу? В какую академию ты хочешь меня отправить? Разве я сам не выбрал?

Фиш не размышлял слишком долго и прямо и громко спросил.

- Конечно, Хогвартс уважает желания студентов. Мои слова лишь для справки. Итак, есть ли у тебя любимая школа?

Sorting Hat продолжала шептать Фишу на ухо, так что никто другой этого не слышал.

- За исключением большой кошки с кучей шерсти на голове, меня очень интересуют другие академии, мяу.

Фиш продолжал отвечать беззаботно и не заметил, как профессора Макгонагл, стоящая за ним, мгновенно побледнела после его слов.

- Ты уверен? - Sorting Hat повышала голос и продолжала разговор, - Знаешь, профессор Макгонагл - глава Гриффиндора.

- Но...

Фиш нахмурился и неохотно сказал:

- Эта большая кошка не может даже залезть на дерево, она кажется глупой.

Через странный ящик, называемый телевизором, Фиш видел множество различных представителей своего вида, среди которых лев был самым бесполезным в лазании по деревьям, поэтому он не очень любил эту большую кошку.

В это время лица всех студентов Гриффиндора потемнели, в то время как студенты Слизерина сияли от радости.

Фиш продолжал указывать на флаг Гриффиндора с правдоподобностью:

- Мне больше нравятся большие кошки с пятнами, они намного проворнее, чем эти большие кошки.

- Э-э... - Sorting Hat, вероятно, впервые слышала такой красивый и утончённый довод, - Ну, осталось три другие колледжа, какой из них ты предпочитаешь?

- Давай избавим от этой большой крысы, - сказал Фиш, наклонив голову на минуту, - там есть большая крыса, которая очень на неё похожа. Пукание у неё очень вонючее.

После Гриффиндора лица профессора Спраут и студентов Хаффлпафф также изменились.

Тем не менее, Фиш, который был скрыт за шляпой, этого не заметил, и даже если бы заметил, то не стал бы обращать на это внимание.

- Змеи и птицы хороши, - сказал Фиш, облизывая губы, - мне они нравятся, и это сложно ловить.

На этот раз даже профессора и студенты других двух колледжей не смогли сдержаться.

- Подождите! - Sorting Hat в это время среагировала, - Так ты предпочитаешь эти три академии, потому что тебе нравится есть их представителей?!

- Именно так, - уверенно ответил Фиш, - Разве все рестораны снаружи не вывешивают знаки с указанием еды, которую они продают?

Фиш думал, что всё правильно понял.

- Хогвартс не ресторан, - Sorting Hat почувствовала необходимость объяснить маленькому волшебнику ситуацию. - Эти представительные животные - честь для четырёх домов.

- Глупая кошка, которая не может залезть на дерево, и три вида еды... Какую честь это приносит?

Фиш пробормотал так, чтобы его услышал весь зал.

- Ну... хотя ты обидел всех из четырёх академий, тебе всё равно нужно выбрать одну.

Sorting Hat решила, что если разговор продолжится, ни одна академия не захочет принять этого маленького парня, поэтому она резко подвела итог и призвала к действию.

- Мяу? ... Тогда большая кошка подойдёт, по крайней мере, она не входит в мой рецепт.

Фиш подумал немного и, наконец, неохотно сказал, что по сравнению с фракцией, связанной с едой, лев всё равно половина того же вида... хотя он и немного глуповат.

- Тогда - Гриффиндор!

http://tl.rulate.ru/book/104614/4771445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь