```html
С Sorting Hat это произошло впервые. После начала его песни, маленький волшебник вскочил и схватил его в руку.
- Минерва! Эта шляпа такая забавная! Хочу мяу!
Никто, кроме Фиша, не мог бы сделать нечто подобное. Он высоко держит Sorting Hat и радостно кричит профессору МакГонагалл.
- Фиш! Убери свою шляпу!
Профессор МакГонагалл была на грани безумия. Даже если она уже морально подготовилась, Фиш, этот маленький кот, определённо создаст множество проблем после зачисления。
Хотя поведение Фиша было немного необычным, в целом он был достаточно послушным, так что профессор МакГонагалл чуть расслабилась.
Внезапно Фиш выпрыгнул и вмешался в церемонию распределения в Хогвартсе.
Профессор МакГонагалл приподняла брови и указала на табурет с Sorting Hat.
- Я не могу тебе это отдать, быстро убирай обратно!
Увидев, что Минерва выглядит очень сердито, Фиш попал в замешательство. Ему было интересно с этой говорящей шляпой, но он переживал, что Минерва может ему дать...»
В этот момент Sorting Hat в его руке открылся.
- Малыш, я должен тебя похвалить, ты действительно проницателен. Но, к сожалению, я не могу пойти с тобой. Найти любимую академию для маленьких волшебников в Хогвартсе — это задание, которое Великая Четвёрка дали мне когда-то. Но когда придёт твоя очередь, я могу позволить тебе немного поносить меня, а сейчас, убери меня обратно, моя песня ещё не закончена.
Фиш смотрел на Минерву, сильно разъярённую, и на болтающую шляпу в своей руке...
Он схватил Sorting Hat и развернулся, побежав.
Верно, я всё равно хочу эту шляпу больше. Если Минерва разозлится, так и быть, не в первый раз!
- Всё, петрификация!
Профессор МакГонагалл, зная темперамент Фиша, почти мгновенно достала свою палочку.
Тем не менее, Фиш тоже накопил много опыта в противостояниях с профессором МакГонагалл. Услышав её голос, он не обернулся, а его тело вдруг縮縮縮, превратившись в полосатого кота длиной около полуметра.
Сразу после этого заклинание профессора МакГонагалл полетело по затылку Фиша и попало в несчастного призрака, который с изумлённым лицом упал с неба.
- Прости, Хоутон. - Профессор МакГонагалл взмахнула палочкой, снимая заклинание с призрака. - Всем немного отойти. У меня есть домашние дела.
Призраки и студенты в округе оставили длинный стол и отошли к краю аудитории, в то время как большинство профессоров продолжали разговоры и смех. Даже Снэйп и другие, не знакомые с Фишем, предпочли наблюдать молча.
Фиш подошёл к выходу с Sorting Hat во рту. После того, как он дважды упрямо почесал лапкой, он обнаружил, что не может открыть дверь. Он сразу же выбрал путь назад.
Скрываясь за толпой, Фиш быстро оказался под длинным столом, принадлежащим Равенкло.
- Вингардиум Левиоса!
После того как студенты отступили к краю аудитории и вся аудитория опустела, профессор МакГонагалл подняла длинный стол Равенкло с помощью заклинания легитации.
Однако под длинным столом ничего не было.
- Мы здесь!
В этот момент сверху раздался крик Sorting Hat, и все посмотрели вверх, только чтобы увидеть, что Фиш висит вниз головой под длинным столом, а Sorting Hat всё ещё крепко держится у него в зубах.
- Быстро схватите его!
Толстая верёвка вылетела из палочки профессора МакГонагалл и направилась прямиком к Фишу, но Фиш ловко увернулся.
Но как только Фиш приземлился, табуреты вокруг него превратились в котов примерно такого же размера, как он сам, и дружно бросились на него.
Фиш не стал застревать с этими фальшивыми братьями и собирался проскользнуть в толпу с Sorting Hat во рту.
- Столько помех! Столько помех! Столько помех!
Синевато-зелёные искры вылетали из палочки профессора МакГонагалл, одно заклинание блокировало путь Фишу, другое — отступление, а третье нацеливалось прямо на него.
Фиш вывернулся и, сменив облик с кота на человека, держал Sorting Hat одной рукой, а своей палочкой — другой.
- Защитная броня!
Невидимая стена отразила заговор профессора МакГонагалл, и Фиш воспользовался моментом, чтобы снова замахнуться палочкой и наложить заклинание левитации на фальшивых котов.
- Вингардиум Левиоса!
В последнее время Фиш не ленился. Он выучил много заклинаний без профессора МакГонагалл, чтобы однажды удивить её.
Профессор МакГонагалл была поражена, не было радости.
За этот период она тоже пыталась научить Фиша некоторым основным заклинаниям. В результате, ребёнок либо делал вид, что не понимает, либо превращался в кота, убегая. Профессор МакГонагалл думала, что Фиш пока не адаптировался, но он на самом деле учился тайком.
Вспоминая, как Фиш себя вел, когда получил палочку в магазине Олливандера, профессор МакГонагалл всё равно не понимала, что у этого ребёнка в голове.
- Фиш МакГонагалл!
Рев профессора МакГонагалл заставил люстры в аудитории задрожать. Она сжала зубы и взмахнула палочкой, и окружавшие её столы, стулья и скамейки превратились в животных разных размеров и бросились к Фишу.
Увидев, что животные нападают со всех сторон, Фиш, не имея возможности уйти, больше не пытался убегать. Он вновь превратился в кота и сам бросился в бой.
На некоторое время в аудитории раздавались воеводские крики котов и лая собак, а шерсть разлеталась в разные стороны. С некоторых пор несколько больших животных были выброшены Фишем и падали на землю, превращаясь обратно в столы и стулья.
Эта живая сцена поразила всех маленьких волшебников.
- Неудивительно, что профессор МакГонагалл всегда нас ловит... наши шалости ничто по сравнению с Фишем.
В команде Гриффиндора Джордж Уизли с сожалением вздохнул, а его близнец Фред кивнул в знак одобрения.
Хотя боевые силы Фиша значительно превосходили силу обычных котов, у него было слишком много противников, и даже если он подбивал и оглушал анимальных соперников, они быстро возвращались к бою под заклинаниями профессора МакГонагалл как новые существа.
Поэтому после ожесточённой борьбы Фиш оказался в затруднительном положении и был надёжно прижат к земле группой фальшивых животных, не имея возможности сдвинуться.
Профессор МакГонагалл подошла к Фишу, отодвинула фальшивых животных и подняла его за шкирку.
- Мяу~
Фиш выпустил изо рта, зацепил клыками Sorting Hat и подал её профессору МакГонагалл, издав умилительный звук.
Профессор МакГонагалл, давно привыкшая к выходкам Фиша, просто держала его в руках. Затем она взмахнула палочкой, чтобы вернуть животным их прежний вид, а затем положила Sorting Hat обратно на табурет с четырьмя ножками.
- Теперь вернись на место.
Студенты, стоявшие вокруг аудитории, поспешили сесть за длинные столы своих колледжей, а новички также вернулись и встали рядом с профессором МакГонагалл.
После того, как все увидели, на что способна профессор МакГонагалл, ни один маленький волшебник не осмеливался ей перечить.
Сразу же Sorting Hat снова начала петь. Новички даже не смели шептаться и с вниманием слушали песню шляпы.
Благодаря текстам песни, новички поняли, что такое церемония распределения. Они невольно вздохнули с облегчением и, следуя за другими, хлопали в ладоши в знак благодарности за песню Sorting Hat.
Когда аплодисменты утихли, профессор МакГонагалл наконец-то опустила Фиша. Она бросила на него предупреждающий взгляд, затем сделала несколько шагов вперёд и достала свиток пергамента из своей мантии.
- Тот, чье имя я сейчас назову, надевает шляпу, садится на табурет и ждет распределения.
Она развернула пергамент и взглянула на список.
- Ханна Эббот!
```
http://tl.rulate.ru/book/104614/4771366
Сказали спасибо 2 читателя