Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 30

==] "Огненная штука. Если не сумеешь совладать, можешь умереть..." Игер причмокнул губами: "Именно поэтому профессор Дамблдор и поддерживает это".

"Не переживай, мы от тебя такого опасного занятия не станем требовать".

"Нам просто любопытно". Джордж схватил Игера за плечи: "Интересно, для чего младшему брату профессора это нужно".

"Быть может, чтобы стать новым Темным Лордом?" Фред усмехнулся.

"Это мысль..." Игер кивнул в понимании: "Вы станете моими приспешниками?"

"Блин, а сила нового Темного Лорда не вызывает доверия..." Фред развел руками.

"На смех нас в бой пошлешь?" рассмеялся Джордж.

"Это просто усиление собственных возможностей". Игер в ответ развел руками: "У меня такая убойная магия на безмолвие, которая никак не хочет сдерживаться, если я его подержу. А если я его ещё больше усилю, то я вполне могу его применить, когда мне не надо. Ведь в остальном я полный неудачник".

Близнецы переглянулись и рассмеялись. Фред посмотрел на Игера и с улыбкой сказал: "Клевая причина, может, нас с собой возьмёшь?"

"А вы разве не хотели какую-нибудь свою организацию замутить?" Игер несколько усомнился в планах близнецов.

"Это точно клево. Ты будешь главным, а мы тебе поможем". Джордж кивнул.

"Только Рону это знать нельзя, а то он расплачется". Фред усмехнулся.

Игер немного растерялся, о чем вообще думают эти двое...

"Ну что, как назовём организацию?" Игер надул губы. Причем он сам считал, что предложение близнецов весьма интересно.

"А что насчет "Ядовитого яйца"? Фред не стал долго раздумывать.

"Или "Яйцо смерти"! Джордж непринужденно перешел на крик.

Игер на некоторое время растерялся, а когда вы, редактируя, яйца вместо слов увидели, так ведь?

Разве меня зовут так **** смешно?

"Не мешайте". Игер надул губы: "Я могу и лучше, например, "Угощарня..."

Близнецы переглянулись и хором сказали: "Тоже неплохо!"

Игер: "???"

В конце концов, Игер все же не переспорил близнецов. Принцип меньшинства подчиняется большинству, и близнецы внезапно излишне твердо определились с названием организации:

"Яичный дом!"

EGGHOUSE!

Сокращение: E·H или "Эгг Хаус"...

Игер растерялся, глядя в жизнерадостные лица близнецов...

С какого **** я такой непослушный?

Вот подумайте! Когда я стану великим волшебником, так и напишу в резюме:

Игер Моррис,

Прозвище "Ядовитое яйцо",

Собственноручно основал такую известную организацию, как "Угощарня"...

Сфера деятельности: лавка приколов "Все для волшебников"...

Что я вообще делаю? Игер некоторое время был в бешенстве.

Что, нельзя как-нибудь поизящнее?

С такими мыслями Игер вернулся в кровать и постепенно уснул.

На следующее утро на длинном столе Гриффиндора в большом зале Игер вяло пил молоко, и в зал, как и всегда, слетелись совы, которые по очереди доставляли свертки адресатам.

Гарри прилетело шесть длинноухих сов с длинным свертком, и Гарри взял конверт и посмотрел.

"Не смотри, это, должно быть, метла, которую тебе дала профессор МакГонагалл. Боже, она действительно очень богатая... Она снова дала мне одну". Игер сказал.

Гарри посмотрел на письмо, и все было именно так, как и говорил Игер, но он не стал торопливо открывать сверток, и профессор МакГонагалл просила его того не делать.

Гарри обрадовался и передал письмо Рону.

"Нимбус-2001!" Рон с завистью вздохнул: "Классно..."

Игер рассмеялся: "А вы вдохновились моей легкой победой..."

"Какой?" Гарри с любопытством посмотрел на Игера.

"Я заключил с профессором Дамблдором сделку, он подарил мне в пользование 2001, но я его отдал, а затем помог Гриффиндору победить Слизерин, и профессор МакГонагалл узнала, что я отдал метлу, и снова дала ее мне". Игер с улыбкой сказал: "Логично было бы, чтобы для обычного "Квиддича-2000" достаточно было съесть конфетку, профессор МакГонагалл, вероятно, не хочет, чтобы ты чувствовал себя обиженным, ведь ты терпеть можешь не вдовство, а неравенство".

"Достаточно заморочно..." Рон причмокнул губами.

Айгер кивнул: «Да, всего одно число разницы, но 2001 год действительно намного дороже. Нам нужно победить, Гарри».

Гарри кивнул с легким нетерпением, а Рон вышел из аудитории с посылкой.

Через несколько минут вошла Гермиона с книжным духом: «Посмотрите, как они благодарны, будто я им вообще ничего не говорю!»

Айгер беспомощно покачал головой. В глазах Гермионы было всего две категории людей: Айгер и остальные...

Неважно, списывала ли она домашние задания или нарушала ли школьные правила, для Гермионы это не имело значения. Айгер предполагал, что это может быть из-за культа личности, привитого ей им с восьми лет.

А вот Гарри и Рона Гермиона не задумываясь критиковала, если те нарушали школьные правила или еще что. Нужно сказать, что Гермиона в этом возрасте и правда не очень приятная личность, но Айгера ее поведение вполне устраивало и даже нравилось. Вот так.

Глядя на погоду за окном замка, Айгер решил, что денек выдался хороший, и задумал отправиться в Запретный лес, чтобы найти Клювокрыла и полетать, а заодно помочь Гермионе сменить настроение.

Двое направились в сторону Запретного леса. Вдали на квиддичном поле красные фигурки танцовали в небе. Сегодня тренировка Гриффиндора.

«Первым делом нужно поклониться, постарайся не моргать!» — сказал Айгер Гермионе, стоящей перед Клювокрылом. Они держались друг от друга на расстоянии.

Гермиона побледнела при виде огромного тела Клювокрыла, но доверилась Айгеру и сделала все, как он сказал.

Через мгновение девочка с видом нервного возбуждения сидела на спине Клювокрыла и с любопытством трогала перья огромного гиппогрифа.

«Поехали, я покатаю тебя», — усмехнулся Айгер, обхватив ногами живот Клювокрыла. Клювокрыл встал на дыбы и устремился вперед, расправив огромные крылья и взмыв в небо.

Гермиона покраснела и села перед Айгером. В этот момент он показался ей настоящим прекрасным принцем.

Айгер направил Клювокрыла к квиддичному полю, схватил квоффл на удивленных глазах нескольких игроков и гориллы и забросил его в противоположное кольцо.

Вопль Фреда и Джорджа донесся до Айгера вместе со звуком ветра. Айгер рассмеялся и помахал рукой студентам вокруг. Лицо Гермионы пылало от восторга.

«Айгер! Что это?» — Гарри прилетел на метле и завис неподалеку, Клювокрыл склонил большую голову, глядя на Гарри, и похлопал огромными крыльями, удерживаясь в воздухе.

Айгер усмехнулся: «Гиппогриф, Клювокрыл, будь осторожен. В первые встречи не подходи близко. Он немного опасный».

Клювокрыл что-то пробормотал в свое горло, немного недовольный словами Айгера, и затем Айгер жестом велел Клювокрылу отлететь в сторону. По пути братья Уизли облетели их на своих метлах, сгорая от любопытства.

Айгер пролетел на Клювокрыле вплоть до Черного озера. Так как было выходное время, многие в школе успели увидеть Клювокрыла.

Клювокрыл приземлился у Черного озера, Айгер соскочил с него и подхватил Гермиону на руки.

Неподалеку толпилась небольшая группа студентов, наблюдая за Клювокрылом рядом с Айгером.

Айгер посмотрел на Малфоя среди толпы, рассмеялся и вспомнил, что этого парня вроде позже поцарапают?

«Хочешь прокатиться?» — Айгер посмотрел на Малфоя и улыбнулся.

Глаза Малфоя загорелись, и он жадно посмотрел на Айгера: «Я... я смогу?»

Айгеру показалось, что он слишком сурово издевался над этим ребенком — тот даже говорил с ним с дрожью в голосе?

«Можешь попробовать, но делай все, как я скажу», — Айгер склонил голову и подозвал Малфоя поближе.

Малфой возбужденно наклонился вперед. Айгер не мог не рассмеяться, глядя на него. Его и правда немного раздражал этот ребенок, но в то же время он был еще маленьким...

Что ж, не заставил ли ты себя вести смиренно?

Прошло достаточно много времени, Малфою даже показалось, что у него уже начинают болеть глаза, и вот наконец Клювокрыл слегка поклонился ему.

Айгер жестом подозвал Малфоя поближе и занес его на спину Клювокрыла.

«Держись за шею», — сказал Айгер, глядя на Малфоя.

«Что?» — опешил Малфой.

Айгер погладил заднюю ногу Баки, Баки поднял свою большую голову, размахивая своими крыльями со свистом и бросился к озеру, а затем крылья взлетели в небо, а крик Малфоя послышался издалека. .

Айгер почувствовал, что было бы неплохо заранее предоставить Малфою возможность контактировать с Баки, чтобы малыш позже не совершал никаких фокусов.

После того, как Баки сделал с Малфоем один круг, он приземлился рядом с Айгером с распростертыми крыльями. Увидев внешность Малфоя, стало очевидно, что стимуляция была сорвана.

За пределами толпы профессор МакГонагалл поспешила: «Я не рекомендую вам брать существ из Запретного леса к мистеру Морриси в кампусе».

Айгер высунул язык, выглядя невинно.

«Поэтому, пожалуйста, быстро отвезите его обратно в Запретный лес, чтобы избежать каких-либо проблем». Профессор МакГонагалл поджала губы и посмотрела на Айгера, но в конце концов никакие баллы не были вычтены.

Айгер кивнул и отвел Баки обратно в Запретный лес. Гермиона угрюмо последовала за Айгером и похлопала себя по груди: «Увидев профессора МакГонагалл, я была напугана до смерти, я думала, что она вычтет баллы у вас».

«Нет». Айгер прошептал: «Глядя на нее, она была очень рада, что первокурсник из ее собственного колледжа смог приручить гиппокампа. Профессор МакГонагалл не станет вычитать баллы по пустякам, чтобы поправить свое лицо».

Айгер усмехнулся и сказал: «Ты, возможно, не замечаешь, что на самом деле профессор МакГонагалл не настолько дисциплинирована, как ты считаешь».

Ночью, за длинным столом в Гриффиндоре Гарри сел рядом с Айгером немного разочарованным: «Жаль, почему профессор МакГонагалл ушла так рано, Вуд не позволял нам покидать тренировочную площадку, я все еще хочу подождать, пока тренировки не закончатся. Прокатись".

«Посмотри на Малфоя...» Рон сердито взглянул в сторону длинного стола Слизерина: «Я так горжусь им, я могу слышать, как он хвастается весь день, почему ты не сказал нам раньше, Айгер».

Айгер развел руками: «В будущем будут возможности. Еще не поздно. Если вы хотите отправиться в Запретный лес, вам просто нужно пойти с Шанхай Гэ».

«Забудь об этом». Гарри покачал головой: «Мы не чувствуем, что хоть чем-то отличаемся от смерти, когда заходим туда».

«Хагрид, возможно, отправит нас в коробке в то время». Рон согласно кивнул.

……

Ночью, как только Айгер вернулся в башню, его вытащили братья Уизли, которые не могли сидеть без дела. По их словам, Айгер должен изучить у Айгера несколько полезных заклинаний. В это время они были в третьем классе и еще ничего не выучили.

Айгер отвел их всех в комнату требовании, и близнецы некоторое время были взволнованы.

«Я помню, что это был чулан под метлу раньше?» Фред огляделся. «Мы с Джорджем пришли сюда, когда Филч гнался за нами».

«Это комната требования, самое загадочное место в Хогвартсе за последние тысячи лет. Здесь не только есть место для наших тренировок, но и контрабанда, которую студенты прятали здесь тысячи лет, даже профессора не знают об этом». Айгер захлопал в ладоши и указал на манекен с палочкой перед собой: «Мы начнем сейчас?»

«Ты уже придумал, чему нас учить?» Джордж был немного взволнован.

«Как насчет обезоруживающего заклинания?» Айгер улыбнулся.

Близнецы переглянулись, несколько скучая: «О... Давай…»

«Тогда чему вы хотите научиться?» Айгер посмотрел на двоих и спросил.

«Это интересно».

«Эффект сенсационный».

Айгер немного подумал, а затем нанес удар по манекену, манекен немедленно разделился на две части, и весь разрез был таким гладким, как будто его разрезали ножом.

«Круто...» сказали двое в унисон.

«Это заклинание называется Шэнфэн Вуйин». Айгер посмотрел на двоих и сказал: «Это черная магия... Поэтому вы должны пообещать мне, что вы должны тщательно подумать, прежде чем применить это заклинание».

Близнецы кивнули и последовали за Айгером, чтобы честно учиться.

Должен сказать, что по сравнению с теми обычными заклинаниями и белой магией, которые трудно высвободить, черную магию действительно легко изучить, легко использовать и мощную. Вот почему многие волшебники пристрастились к черной магии.

"Все равно не используйте это в школе, должен сказать вам, что это заклинание изобрел Снейп". Игер посмотрел на обоих с серьезным выражением: "Если он узнает, он никогда не отпустит вас. Ваши."

"Я знал, что этот старик особо любит темную магию". Фред кивнул.

Долго эти двое не изучали. Хотя заклинание, изобретенное Снейпом, было очень опасным, но учиться ему оказалось на удивление легко. Оба близнеца были хороши в защите от темных искусств, так что научились быстро.

"Вот и настоящее сражение, ну-ка, попробуйте на меня напасть вместе~www.wuxiax.com~ Игер стоял в стороне и наблюдал за ними.

"Нельзя использовать лютый огонь".

"И нельзя использовать непростительное заклятие тоже".

"Нельзя и Шеньфэн Уин тоже".

"Иначе мы будем висеть".

Эти двое запели и установили для Игера правила. Игер пожал плечами и нисколько не возражал: "Хорошо".

Сказав это, Игер достал волшебную палочку и направил на обоих: "Начинаем?"

Голос упал, два красных лазера выстрелили в метре перед Игером, а затем взорвались, как будто что-то их заблокировало.

Игер нацелил волшебную палочку на обоих, его запястья изящно дрогнули, и несколько красных лучей помчались к ним.

Игер осторожно контролировал отдачу своей магической силы, поддерживая магическое заклинание максимально обычным, чтобы избежать любой опасности.

Близнецы с некоторым трудом взмахнули волшебными палочками, чтобы сопротивляться заклятию Игера, и улыбки на их лицах постепенно исчезли.

Для них раздражающими, как кошмар, были бесшумное применение Игером чар и непрерывная скорость кастования заклинаний.

Фред поспешно увернулся от проклятия, выпущенного Игером, и улыбнулся Игеру, как будто хвастаясь.

"На твоем месте я не отвлекался бы в битве". Игер убрал свою волшебную палочку и пристально посмотрел на Фреда.

Когда голос упал, Фред инстинктивно почувствовал что-то неладное. Только он собрался оттолкнуть Джорджа, как сзади вдруг появились две веревки, которые связали обоих.

"Только что это было не наступательное заклинание, а заклинание трансформации. Оказывается, иногда заклинание трансформации может иметь неожиданные эффекты в битве, не так ли?" Игер с дразнящей улыбкой посмотрел на этих двоих, свисающих со навеса.

"Этот разрыв действительно большой, мы ведь явно те, кто старше на два года..." Эти двое посмотрели друг на друга, и Джордж взглянул на Фреда со смехом.

http://tl.rulate.ru/book/104610/3841817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь