Квантовая сфера!
В этот момент захватывающая дух космическая панорама ошеломила всех зрителей!
Многие и не предполагали, что микроскопический мир может быть таким захватывающим и необычным!
Особенно путешествия во времени!
Это кажется почти сказкой или даже совершенно непостижимым!
Невероятно, но все эти подвиги совершаются благодаря необыкновенному интеллекту, которым обладают люди.
Так что в этот момент даже те, кто находится на вершине своих способностей, восхищаются Тони!
В мире "Наруто" Орочимару застыл в недоумении!
На его лице появилось яростное выражение!!!
Он стал свидетелем не только путешествия во времени, но и подлинного квантового бессмертия!
Да здравствует наука!!!
В этот момент ниндзюцу показалось ему не более значимым, чем проплывающее мимо облако!
В мире шинигами глаза Айзена сверкали. Он чувствовал, что вершина технологии может соперничать с зенитом силы.
Он видел другой путь для своих будущих планов!
[На огромной платформе, под каскадом круглых осколков, Наташа Романова смотрела на окружающих ее Мстителей, искренне улыбаясь:]
[«Прощайте все!»]
[В контексте этой временной шкалы они встретятся снова через три секунды.
[В следующее мгновение квантовый кондуит открылся, и путешествие во времени началось!]
[Нью-Йорк-2012-1]
[Сцена вторжения Читаури]
[В углу появились Тони, Роджерс, доктор Беннер и Человек-муравей]
[В этот момент мимо пронесся разъяренный Халк, расправившись с солдатом Читаури и разрушив машину!]
Все обратили внимание на доктора Беннера, и после того, как Стив внимательно осмотрел его с ног до головы, он предложил:
[«Не хотите ли попробовать и посмотреть, как вы себя почувствуете?»].
[Он был немного обеспокоен, так как Баннер перед ним казался слишком послушным, даже менее боевым, чем пожилой мужчина в парке].
[Беннер уверенно улыбнулся, пробил крышу машины, бросил мотоцикл и, наконец, поднял руки, вызывая еще одного колоссального зверя!]
[Человек-муравей хихикнул, а Тони и Стив синхронно сделали фейспалмы!]
[В реальном мире доктор Беннер, теперь уже полузеленый и получеловек, бормотал про себя.]
— Халк, как тебе эта форма? Она выглядит весьма впечатляюще.
— Проваливай! Халк! Нет!!!
Беннер надулся, подумав: "В будущем ты будешь скучать по мне больше всего, так почему ты кричишь на меня?"
[Команды разделились на две группы.]
[Беннер отправился в Нью-Йоркский санктум один!]
[Встретив лысую старуху, Беннер уверенно улыбнулся:]
[«Ты можешь быть свирепым, но ты должен быть осторожен, чтобы не навредить никому другому!»]
[В следующую секунду душа Беннера неожиданно вылетела из его тела с недоуменным выражением лица!]
— Почему бы тебе не остаться на месте, Халк! — насмешливо отозвался Беннер.
— ...Ладно, тише.
Беннер в отчаянии закатил глаза и продолжил наблюдать.
[К счастью, обошлось без происшествий, и Беннер успешно забрал у Древнего Камень Времени].
[Команда Тони, напротив, умудрилась дождаться конца!]
[В этот момент, после того как Локи с неохотой подняли с земли, его сопроводили вниз, а скипетр контроля разума был конфискован спецназом].
[В лифте, когда Стив вошел, Кроссбоунс, лысый Ситвелл и другие агенты Щ.И.Т. внезапно проявили беспокойство].
За пределами Щ.И.Т. Ник Фьюри нахмурился, а Александр Пирс, сидевший напротив него, чувствовал себя не в своей тарелке.
Стив небрежно вошел в лифт, нажал кнопку 8-го этажа и объявил:
["План изменился. Я получил новый приказ от Генерального секретаря. Теперь скипетр переходит в мои руки"].
В глазах Ситвелла отразилось подозрение:
— Простите, сэр, мне нужно уточнить у Генерального секретаря.
Стив наклонился к уху Ситвелла и произнес достаточно громко, чтобы весь лифт услышал:
[«Верь мне, да здравствует Гидра!»]
В лифте Ситвелл не мог удержаться от хихиканья. Так прекрасно было слышать эти слова из уст Стива.
Что касается Кроссбоунса, то он вздохнул с облегчением, и выражение его лица смягчилось.
"Бах! Бах! Бах!"
В этот момент в верхнем конференц-зале Щ.И.Т. Ник Фьюри и Александр Пирс вступили в перестрелку!
Будучи шефом секретных агентов, Ник Фьюри уже не мог понять, как он потратил десятилетия своей жизни.
Но с определенной точки зрения он действительно потратил свою жизнь впустую.
Он уже представлял себе влияние Гидры на высших уровнях Щ.И.Т. и то, сколько скрытых агентов Гидры там должно быть!
— Черт возьми, Пирс!
"Бум!"
Пока Ник Фьюри обменивался словами, он снова выстрелил в Пирса!
Пирс, долгое время находившийся у власти, удивительным образом упал с первого выстрела и скончался после еще нескольких нажатий на курок.
В то же время во всем здании начался хаос, звуки выстрелов и крики не прекращались!
Ястребиный Глаз и Наташа, выполнявшие задание, тоже выглядели встревоженными!
Тем временем на экране продолжалась игра!
[Стив, победив своего двойника с помощью крыла/руки, успешно завладел Камнем Разума].
[Однако команда Тони столкнулась с проблемой.]
Халк, преодолевший сотню лестничных пролетов, столкнулся с Тони как раз в тот момент, когда тот с силой распахнул дверь.
Локи воспользовался этой возможностью, чтобы схватить Камень Пространства и сбежать.
Затем, под недоуменным взглядом Человека-муравья, два босса перекалибровались и вернулись в Нью-Джерси 1970 года!
На военной базе они успешно завладели Камнем Пространства!
Одновременно Стив увидел Пегги, а Тони — своего отца.
К сожалению, они не смогли встретиться и узнать друг друга.
Но, несмотря на это, Тони за кадром улыбался.
Он был доволен тем, что услышал слова отца своими собственными ушами.
Где-то в доме престарелых...
Джон лежал на больничной койке, по его лицу текли слезы, и он размышлял о том, был ли такой момент в день его кончины.
Достаточно было показать другому, что он снова стал молодым.
[Переход сцены в Асгард!]
Тор бесшумно прошел по подземелью и добрался до верхних уровней.
По стечению обстоятельств он наткнулся на Фриггу, которая договаривалась с Локи о расшифровке некоторых вопросов!
Тор не решался встретиться с матерью, опасаясь, что она поймет его нынешнее состояние, поэтому он укрылся за колонной.
Однако когда он обернулся, Фригга уже стояла прямо за ним.
Она укорила своего импульсивного сына за то, что он напугал ее, но Тор поспешил скрыть свое лицо одеждой.
Однако, как мать, Фригга сразу почувствовала неладное.
Помимо плотного телосложения, Тору пришлось пережить и многое другое.
Она протянула руку и внимательнее осмотрела лицо сына.
В один миг в глазах Фригги отразилась беда, когда она поняла, что правый глаз Тора — протез.
Тор притворился равнодушным и стал оправдываться по поводу своих путешествий.
Фригга медленно покачала головой, ее глаза наполнились беспокойством:
[«Ты не тот Тор, которого я помню, не так ли?»]
[Тор улыбнулся, но лицо его выдавало неуверенность.]
[«Ты, должно быть, перенес много страданий в будущем...»].
Тор не мог и не хотел этого признавать.
Как и многие другие дети, он не хотел, чтобы его мать знала о том, что ему пришлось пережить.
За кадром Фригга уже плакала.
Она ничего не знала о том, как Тор вел себя после их последней встречи.
Все, что она знала, — это то, что Тор мучился пять лет и получил пять лет наказания!
Под внешним слоем жира она видела душу, измученную болью.
Если бы не путешествия во времени, ее сын был бы обречен на адские муки на неопределенный срок.
При виде Тора, который все еще крепко прижимался к ней, сердце Фригги сжалось, а на глаза навернулись слезы.
Она ласково погладила грубое лицо сына, заглянула в его страдающие глаза и сказала:
[«Тор, я твоя мать»].
Увидев мать, которая существовала только в мечтах, Тор в тот же миг сломил свою защиту.
Он попытался не плакать, но слезы неудержимо текли из его глаз.
В этот момент он напоминал потерянного ребенка, который наконец нашел свою мать.
Тор зарыдал, и эмоции, которые он сдерживал в себе, вырвались наружу:
[«Я действительно пришел из будущего»]
[«Я действительно хотел поговорить с тобой»].
[«Я очень скучал по тебе, мама...»].
http://tl.rulate.ru/book/104603/4100266
Сказали спасибо 18 читателей