Готовый перевод Hogwarts: I got the Holy Father System / Хогвартс: У меня есть система Святого Отца: Глава 47

Глава 47. Поттер убил кого-то

Ну, надеюсь, это удовлетворительно. Если да, то, пожалуйста, оставьте отзыв.

-------------------------------------------------------------------------------

Допеть школьную песню оказалось нелегкой задачей.

Гарри плелся следом за гриффиндорскими студентами, его глаза были почти слишком тяжелыми, чтобы оставаться открытыми.

Покидая зал, он бросил затяжной взгляд на Даррена из Слизерина.

Даррен, ссутулившись, двигался вперед под натиском президента студенческого союза Слизерина.

В Гарри промелькнуло чувство тревоги, но усталость быстро пересилила любое оставшееся недовольство.

Добравшись до спальни, Гарри рухнул на кровать, погрузившись в объятия сна.

В это время Даррен также боролся, чтобы не закрыть глаза.

Он снова и снова тер глаза, прерываясь частыми зевками.

Бетси, слегка ссутулившись, вела его вперед.

"Соберись с духом, скоро будет отбор старост!"

"Я не буду участвовать", - поспешно ответил Даррен.

Перспектива стать старостой не привлекала его. Такая роль могла потребовать слишком много времени в его ипостаси Святого Отца.

"Нет, каждый студент должен участвовать. Профессор Снегг будет наблюдать, а те, кто откажется, проведут семестр в заточении!"

В романах из его прошлой жизни гриффиндорцы не проходили конкурс на должность старосты!

Даже если Слизерин был строже, неужели они действительно запирали студентов за неучастие?

Судя по выражениям окружающих, предупреждение Бетси не произвело на Даррена впечатления.

"Но... но я не умею колдовать..." - растерянно произнес Даррен.

Он выучил только Заклинание Левитации для парения перьев.

"Ты не можешь колдовать?!" - Бетси была поражена.

Разве у парня с книгой и волшебной палочкой не возникало желания попробовать несколько заклинаний?

Выполняя задания два дня, когда у него было время читать книги?

Он опустил голову с виноватым видом и сжал губы.

Бетси хотела отругать его, но, взглянув на его облик, сдержала порыв излить свой желчный язык.

Наконец, нахмурившись, она сказала: "Тогда иди туда, ударь их кулаком и валяй их на землю!"

Позволить ему, юному Святому Отцу, совершить такой недостойный поступок?

Если ему придется драться, лучше найти кого-нибудь, кто вступится за него и разом разрешит все проблемы.

Кто может быть подходящим кандидатом?

Неудивительно, что поблизости Даррен заметил подслушивающего Малфоя.

"Не надо!" - выпалил Даррен, стараясь повысить голос. "Я с детства был сильным... Боюсь, что причиню им вред".

"Оу-у, ха-ха-ха! Смейтесь надо мной, брат Гарри Поттера на самом деле утверждает, что вырос сильным".

Ха-ха-ха, "Тогда ударь меня, посмотрим, насколько ты силен!"

С диким смехом подошел Драко Малфой, с презрением глядя на Даррена.

Кулак Даррена на мгновение задрожал.

С широкой улыбкой он сказал: "Ты не знаешь, я не виню тебя, но на самом деле я очень силен, я..."

"Ха-ха-ха, забавно видеть, как этот Поттер хвастается. Парень, ты, наверное, даже трусливее своего брата... Слабак!"

Он громко рассмеялся, и многие слизеринцы вокруг присоединились к нему.

Даррен опустил голову и прошептал.

Ах, скоро они узнают, что я истинный Святой Отец.

[Система, бесшумно обменяй тысячу Отцовских ценностей на одну минуту тишины].

Сегодня он заработал значительное количество Отцовской ценности, используя одну тысячу восемьсот.

Использовать эту минуту тишины для кулачного боя показалось несколько расточительным.

В один миг Даррен почувствовал прилив сил.

Он поднял кулак и сильно ударил Малфоя.

"Извинись перед моим братом! Тебе не разрешается оскорблять моего брата!"

Малфой никак не отреагировал; он просто почувствовал удар кулаком по голове.

Затем он взлетел вверх, а при приземлении раздался звук "ух".

Это... Амулет, данный ему семьей, разбился.

Малфой поднялся с земли и в страхе закричал.

Он застыл на месте, казалось, на полдня, прежде чем отреагировать; в тишине он действительно оказался силен!

Одним ударом он разбил талисман Малфоя.

А если бы у Малфоя не было талисмана, не убил бы он его?

Даррен нерешительно подумал.

Но он тут же осознал, что если бы у Малфоя не было амулета, он, возможно, не осмелился бы так дерзко вести себя перед ним.

"Если я не ошибаюсь, мистер Поттер, здесь происходит небольшая внутренняя драка. Слизерин теряет десять очков! И неделю заточения!"

Как раз когда Даррен замешкался, думая подойти к Малфою и проявить свой отеческий жест, он услышал сзади саркастический голос Снегга.

Он быстро обернулся, виновато опустил голову, и его глаза постепенно наполнились слезами.

"Простите, профессор, я ранил Малфоя... Вы... отчислите меня!"

Он отвернулся и утер глаза, словно плача.

Теперь Драко Малфой посмотрел на Даррена; тот страх, что был ранее, значительно рассеялся, и он радостно сказал:

"Поттер, ты пропал. Возможно, тебя отправят домой кое с чем серым!"

Даррен был почти развеселен его выражением лица.

Это был стратегический отступ.

Выставить брата знаменитого Гарри Поттера из школы - Дамблдор не болел болезнью Альцгеймера, а у Снегга не было змеиного яда.

Он просто демонстрировал слабость, давая понять, что не хотел этого.

В результате этот парень выпрыгнул как злодей.

В отличие от этого, Даррен догадывался, что Снегг позволил Малфою уйти, потому что Чары Малфой-Амулета были сломаны, но на этот раз все было иначе.

После того как Малфой закончил говорить.

Холодные глаза Снегга уже смотрели на него.

Саркастическим тоном он сказал: "Похоже, мистер Малфой-младший не извлек урока из своей ошибки и теперь тоже будет заточен!"

Даррен заметил, что выражение лица Малфоя было таким, словно он съел что-то горькое.

Он немного посочувствовал маленькому злодею перед собой.

Малфой недоверчиво спросил: "Сэр, это Поттер чуть не убил меня!"

"Хорошо, две недели заточения, плюс письмо. Письмо Люциусу, да, я сам его напишу. Если я дам ему знать, что ты так безрассуден..."

http://tl.rulate.ru/book/104602/3665304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь