Готовый перевод Altar of the Heavens of Harry Potter / Алтарь небес Гарри Поттера: Глава 89

Ханаан показался в воздухе. Он никак не ожидал, что завязка окажется столь удивительной. В особенности то, что Дамблдор поступился своей настойчивостью и сам сделал первый шаг к извинениям, что очень ему импонировало.

«Вот и славно, я облегченно вздохнул», — Ханаан вздохнул с облегчением, а затем приложил квази-Агамото к глазу, после чего вокруг его рук появился зеленый круг, и открылось зеркальное пространство.

Он подошёл к краю пространства гигантского дерева и увидел, что в воздухе, восседая на летающем волшебном ковре Азика, парят Дамблдор, Дерэн и Гувит.

«Ну и примирились же вы», — удивился Гувит. Он и Азик провели в заточении в качестве заложников целый день, чтобы только подлатать проклятый телепортационный массив. Он ждал, когда Дамблдор придёт на выручку, но никак не ожидал, что когда Дамблдор всё-таки явится, развязка окажется столь неожиданной.

«И что, нам теперь чинить этот хлам?», — вопросил Гувит, хмуро взглянув на гигантский телепортационный массив над своей головой.

Его составили белые лучи в виде круглой передающей матрицы. Она парила в воздухе, испуская яркое свечение. Ханаан почувствовал, что принцип, по которому работает телепортационный массив, аналогичен принципу работы телепортационного массива в куполе снаружи, но только этот массив был больше и сложнее.

«Гувит, мне нужна твоя помощь», — с извиняющейся улыбкой сказал Дамблдор, а затем взял с волшебного ковра коробку разноцветных бобов и принялся не спеша ими лакомиться.

«Мистер Дамблдор, я сочту это совсем не за труд. Как вам известно, у меня очень много работы. На этот раз меня схватили, и я потерял уйму времени. И мой волшебный ковёр они тоже реквизировали…», — затараторил индийский волшебник Азик, который посчитал, что его убытки очень велики.

«Мистер Азик, когда всё это закончится, я вам возмещу убытки в полном объёме», — Дамблдор улыбнулся и сказал, что только что съел фасолину со вкусом мёда и теперь пребывает в прекрасном расположении духа.

Получив обещание, Азик довольно ухмыльнулся.

«Господа, здесь, конечно, очень приятно, здесь можно и поесть, и попить», — Гувит открыл пакет со снеками. «Меня не очень-то смущает, что мне в голову тычут волшебной палочкой. Но я должен немедленно сказать, что ситуация с телепортацией обстоит не столь радужно, как вам кажется».

«Что вы имеете в виду?», — встревоженно спросил Йориннест.

Гувит посмотрел на неё. «Для питания этого телепортационного массива, который простирается по всему миру, требуется очень много энергии. Даже если в качестве источника энергии использовать это гигантское дерево, для запуска телепортационного массива по-прежнему нужна будет особенная энергия, подобная той, которую вы раньше использовали из зелёного драгоценного камня».

«У меня их два, разве этого не хватит?», — Йориннест достала два изумруда.

«Не хватит, в лучшем случае понадобится четыре», — отмахнулся Гувит.

«У меня есть один», — Шустер тоже достал изумруд.

«О, у меня как раз тоже один есть», — Дамблдор также достал один из-за пазухи.

«Ну вот, соберём вместе. Но хочу вас предупредить, что после включения телепортационного массива драгоценный камень потеряет всю свою силу. Если у нас не будет изумрудов, мы, возможно, не сможем вернуться из тайного царства», — Гувит немного подумал и, наконец, нехотя сказал.

Все на некоторое время замолчали.

«А есть какой-то другой способ вернуться?», — спросил Филрот.

«Не думаю. Даже если вы сможете воспользоваться Призрачным Смещением, вы не сможете вернуться. Это тайное царство находится очень далеко от нашего мира. Вы, наверное, почувствовали это, когда впервые сюда попали», — Гувит покачал головой. Действительно, хорошего выхода у него нет.

«Дамблдор, а у мистера Скэмандера снаружи тоже есть изумруды?», — спросил Филрот.

«Не думаю, это Скэмандер меня привёл сюда. А для того чтобы добыть этот драгоценный камень, мне пришлось приложить немало усилий», — Дамблдор покачал головой.

За всем этим наблюдал Ханаан, подперев подбородок. Похоже, Ньют ничего не сказал Конгрессу об изумрудах, но ведь Ньют действительно умеет хранить секреты.

«Вот и всё, у нас только четыре изумруда? Есть ли у вас какие-нибудь новости по поводу других драгоценных камней?», — спросил Гувит.

"На самом деле, когда было совершено нападение на библиотеку, Американский Конгресс Магии потерял изумруд". Заглянув в глаза присутствующим, Шустер сделал паузу и продолжил: "Новость об изумруде разгласил я Джоринстер, также она направила черного мага по имени Вимиру из их организации, чтобы похитить драгоценный камень".

"Вимилу обманом выдал себя за меня и похитил изумруд из здания Вольво, однако позже мы нашли его тело на пустыре за пределами Нью-Йорка".

"Кто же его убил?", - спросил Фильрот.

"К несчастью, следов осталось не так много, и жезл Вимиру пропал. Но наше расследование показало, что Шустер был убит с помощью заклинания, угрожавшего жизни, его собственного смертоносного проклятия!"

"Вы шутите? Кто станет применять такую вещь против себя", - неожиданно сказал Делан, почувствовав, что при дальнейшем обсуждении по этому пути, могут всплыть дела в Канаане. Ему нужно было найти способ замутить воду.

"Так оно и есть!", - Шустер глубоко посмотрел на Делана.

"Шустер, ты подозреваешь, что тот, кто убил Вимилу, был тем же человеком, что в итоге внедрил твоего Тофиоса в библиотеку?", - нахмурившись, спросил Фильрот.

"Да, я также подозреваю, что к этому причастен Канаан Брайан", - прервал Шустер.

"Как такое возможно? Он же всего лишь ребенок", - наложил вето Делан.

Выслушав споры всех присутствующих, Дамблдор ~ www.wuxiax.com ~ улыбнулся: "Я знаю, что в этом ребенке из Канаана скрывается много секретов, но он не является плохим мальчиком, и я верю в него".

Канаан осмотрел всех и слегка улыбнулся. Он не ожидал, что Дамблдор заступится за него.

"Джентльмены, мы же говорим об изумруде? Каким образом в это оказался замешан мистер Молоденький Брайан?", - вмешался Азиз, вспомнив сказанные Канааном слова о древних книгах организации Маджин и Алхимии.

"Я также думаю, что мистер Молоденький Брайан не станет ввязываться в это дело", - выразил свое мнение и Гувит.

"Итак, как же нам решить проблему с пропавшим изумрудом? Разве нам не пойти на поиски этого мальчишки?", - тревожно спросила Джоринстер. Она не понимала, почему все переключили свое внимание на второстепенного мага.

Фил Ротт подошел к уху Делана и прошептал: "Делан, я знаю, что тебя спасли из библиотеки. Расскажи мне все, что тебе известно, нам нужен этот драгоценный камень".

Делан посмотрел в глаза Фильрота и глубоко покачал головой: "Извините, Фильрот, я ничего не знаю".

"Делан, что еще ты от нас скрываешь? Мы всего в одном шаге от успеха!", - наблюдая за их шепотом, внезапно закричала Руо Линстер, и в гневе запустила в них своей волшебной палочкой.

Атмосфера мгновенно накалилась.

В этот момент пространство слегка заколебалось.

В воздухе появился великолепный золотой проблеск, который в конце концов оформился в золотую дверь.

Из этой двери вышел краснолицый мужчина и остановился в воздухе.

"Всем присутствующим я могу ответить на все вопросы. Также заодно отвезу вас домой!", - прозвучал густой и мощный голос, эхом прокатившийся по всему пространству.

http://tl.rulate.ru/book/104600/3844272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 90»

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Вы не можете прочитать
«Глава 88»

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Отмена
Отмена