Готовый перевод Harry Potter: Glory of the King / Гарри Поттер: Слава короля: Глава 4

Глава 4

После возвращения из Италии Ван Цзинь и Анна вернулись к работе, а Глори и Она были переданы специально рекомендованной сэром Робертом горничной для ухода за ними. Через год они познакомились с Клафами и его семьей. Казалось, что все идет своим чередом. Даже вековая свадьба принца Уэльского и принцессы Дианы в июле не оказала никакого влияния на жизнь семьи Ван Цзиня. В конце октября Ван Цзинь говорил о приобретении компании Гленнинг. Сэр Роберт-младший однажды отнесся к нему с большой настороженностью, но в канун Хэллоуина сэр Роберт специально пригласил семью Ван Цзиня к себе. После трапезы он позвал Ван Цзиня и своего сына в кабинет. После почти двухчасового близкого разговора отношение сэра Роберта-младшего к Ван Цзиню значительно улучшилось, и он даже взял на себя инициативу попросить Анну и Глори преподнести высококачественные конфеты и шоколад, специально приготовленные сэром Робертом.

Когда семья Ван Цзиня вернулась на виллу в Челси, Анна не могла не спросить. Ван Цзинь объяснил ситуацию в то время:

— Об этом нужно было поговорить, когда я был в Сянцзяне. Я последовал за отцом в Сянцзян, когда мне было 12 лет. Мой отец раньше был даосским священником, немного похожим на ваших легендарных волшебников здесь, а строго говоря, больше похожим на церковного священника. Мне было 12 лет, и это случилось в 1966 году. В то время в Китае было антифеодальное суеверное политическое движение, прямо как если бы британский парламент решил свергнуть королеву. Дворяне такие же, как и церкви. Говорят, что мой отец увидел во сне моего деда Цзэна и получил раннее предупреждение. Он также взял кое-какие вещи из потайной комнаты в моем старом доме. После продажи дома он взял меня с собой в Сянцзян. Прошло немного времени. Предыдущий даосский храм моего отца был свергнут, а наш дом был спасен, потому что его продали. Деньги от продажи дома — это также наш стартовый капитал для поездки в Сянцзян.

Ван Цзинь обнял Ону и невольно вздохнул. Анна и Она внимательно слушали, а уставшая Глория уже спала на руках у Анны.

— После того, как мы прибыли в Сянцзян, мой отец продолжал быть даосским священником. Он был на хорошем уровне и постепенно приобрел некоторую известность. Сэр Роберт в то время поехал в Сянцзян заниматься бизнесом, но дела шли не очень хорошо. Он услышал о репутации моего отца и пригласил его помочь в компании. После осмотра компания тоже улучшилась. Мой отец и сэр Роберт так подружились, но здоровье моего отца постепенно ухудшалось. Перед смертью он поручил меня сэру Роберту. Позже сэр Роберт просто признал меня крестником — хотя я не религиозен, на тот момент это был лучший выбор. Перед смертью отец отдал мне все вещи, которые привез из родного города. Он не позволил мне учиться у него. Он сказал, что причина его ранней смерти в том, что он насильно использовал силу, которую не мог себе позволить, и надеялся, что я смогу научиться управлять бизнесом с сэром Робертом. Если мои дети или будущие поколения смогут выучить эти вещи, они естественным образом узнают, смогут ли они научиться, когда столкнутся с этими вещами. — Ван Цзинь посмотрел на Ону, — Когда Оне исполнится 6 лет, я смогу дать ему прикоснуться к этому.

— Это то, что ты спрятал в потайной комнате винного погреба? — Анна была немного очарована.

— Да, — Ван Цзинь поправил позу для сидения. — Там таблички моих предков семьи Ван и загадочная шкатулка. Мой отец объяснил мне, что если я смогу открыть ее, она откроется. Если не получится открыть, она откроется. В шкафу есть несколько книг и принадлежностей. Те, кто может открыть шкатулку, могут только смотреть и использовать. Не читайте, если не можете открыть.

— Хорошо! — Хотя Анна была заинтересована, она не забыла о том, что произошло сегодня вечером, — А что было потом?

— После того, как я приехал в Англию, сэр Роберт познакомил меня с Робертом-младшим, но Роберт-младший всегда чувствовал, что я замышляю недоброе. Однако в то время он только поступил в Кембриджский университет. Теперь он окончил университет и начал ограничивать мою власть в компании — как ты знаешь.

Анна кивнула, в конце концов, она была помощницей Ван Цзиня.

— Я думал, что выбор фамилии Клаф успокоит его, но он считал, что репутация Брайана более благоприятна для моего положения, и он подозревал, что я беспринципен, поэтому он был более настойчив. Мне все равно, Брайан тоже говорил со мной. Он надеялся, что я смогу поехать в Ноттингем, чтобы помочь ему. Я не согласился, но по крайней мере еще один выбор.

— О! Это когда я рожала? — задумчиво спросила Анна.

— Да, — улыбнулся Ван Цзинь, — но сэр Роберт так добр ко мне, поэтому, если он не согласится, я не уйду от него.

— Тогда что ты сказал сегодня вечером? — поторопила Анна.

— Сэр Роберт полностью прояснил мой случай Роберту-младшему и составил завещание в нашем присутствии. В то же время он отдаст ему все акции после женитьбы Роберта, но он также дал мне 5% акций. На самом деле, раньше мы с сэром Робертом обсуждали это, чтобы у Роберта-младшего появилось чувство срочности, чтобы он мог быстро интегрироваться в компанию и по-настоящему принять дела компании близко к сердцу. Теперь его уровень достиг уровня, удовлетворяющего сэра Роберта. Чтобы избежать недоразумений, это объясняется четко. Кроме того, мой отец однажды спас жизнь Роберту-младшему — я действительно не знал. Роберт-младший на самом деле хороший человек. Он извинился передо мной на месте и был готов дать мне еще 5% акций. Я не знал. Принимаю, но он готов вернуть мне большую часть власти.

— Это здорово. — Анна знала, как Ван Цзинь усердно работал последние два года.

— Что ж, отдыхай пораньше, на следующей неделе мы должны посетить недавно приобретенную компанию Glenning.

Однако 2 ноября, не знаю, было ли это сразу после Хэллоуина. Вокруг бродили люди в странных мантиях, совы летали группами, и в ту ночь начался метеоритный дождь.

На второй день, казалось, становилось все хуже и хуже, и даже телевизионные новости начали транслировать эту аномалию.

— Какая ситуация? — спросил Ван Цзинь, посмотрев вечерние новости, — Смотри, еще несколько сов пролетели мимо.

Анна взволнованно выглянула в окно:

— Этот Хэллоуин, кажется, очень оживленный...

— Неужели случилось что-то хорошее? Но телевизионные новости тоже спекулируют... — Ван Цзинь покачал головой, — В любом случае, отдыхай пораньше. Завтра мы должны поехать в компанию Гленнинг. Там еще немного расстояния.

«Сова?» — Она выглянула в окно, и вдруг пролетела сова. Неужели это действительно мир Гарри Поттера?

— Кстати, супервайзер Вернон Дурсль выглядит довольно хорошо. — Ван Цзинь снова посмотрел на информацию. — Его успеваемость значительно улучшилась с тех пор, как он стал руководителем. На этот раз я поговорю с ним и должным образом повышу ему зарплату.

«Вернон Дурсль?» — Она повернулась и посмотрела на родителей, что ж, подтвердила.

Проведя весь день в беспокойстве, Ван Цзинь и Анна вернулись.

— Ха, я хочу убить себя. — Как только они вошли в дверь, пара подняла детей по одному. В конце концов, они отправились в 8 часов утра и вернулись в 9 часов вечера. К счастью, у них была горничная, которая заботилась о них, иначе пара не была бы так спокойна.

— Вернон сегодня взял отпуск. Говорят, что дома что-то происходит, но сотрудники внизу больше боятся его и недовольны, — с улыбкой сказала Анна.

— Это лучше. Руководитель строгий, и сотрудники будут более осторожными и прилежными. Если руководитель слаб и не внушителен, тогда сотрудники легко расслабятся. — Ван Цзинь не возражал. — Он не знает, что мы пройдем, но в эти дни всегда есть шанс встретиться.

http://tl.rulate.ru/book/104599/3707841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь