Готовый перевод Harry Potter’s Morning Light / Утренний свет Гарри Поттера: Глава 44

Глава 44. Дорога впереди "Как может быть на свете такой дурак, как вы!"

Разбудив Снейпа, Помо направила на него свой гнев.

Ему не нужно было врать ей. Неподалеку от того места, где он лежал, были видны блестящие волосы единорога. Снейп хотел получить порошок из рога единорога, связавшись с ними в бизнесе противоядий. Так возник план сэкономить деньги и увеличить прибыль, но он не ожидал, что послушный единорог тоже может лягаться и вышвырнул его.

"Заткнись, Хаффлпафф", - покачал своей отуманенной головой Снейп и медленно попытался встать.

Только когда он встал, Помо вспомнила, что она была занята спасением людей и забыла наложить на свое лицо заклинание.

"Я больше ничего не вижу", - ужасаясь, произнес Снейп, протирая глаза.

Помо вздохнула с облегчением.

"Не волнуйтесь, это временно", - сказала она, тоже вставая. "Это проклятие, которое навлекает на себя тот, кто причиняет боль единорогу. Вы на самом деле не причиняли ему боль, поэтому скоро все будет хорошо".

"Откуда же на рынке берутся рога единорогов?"

Она пожала плечами, как Лили, но подумала, что сейчас он не может ее видеть, поэтому снова сказала: "Я не знаю, но думаю, мы можем спросить Хагрида".

Она взяла его за руку и повела вперед, одновременно накладывая на свое лицо маленькое заклинание, и вскоре она снова стала ничем не примечательной чистокровной студенткой Хогвартса.

Снейп вел себя очень послушно, и Помо, заметив ужас на его лице, изогнула губы. Он все еще был не повзрослевшим ребенком.

Хижина Хагрида - единственное место с огнями на пустоши. Теплый желтый свет освещает путь вперед, словно маяк. Ей очень нравится этот "жестокий" полувеликан.

"Знаете, Запретный лес сейчас очень опасен", - начала Помо беседу. "Я слышала, там есть оборотни".

Снейп не ответил. Помо подумала, может быть, он испугался этой темы, поэтому сменила ее: "Как ты познакомился с Лили?"

"Мы живем на противоположных берегах", - ответил Снейп. "Иногда она ходила играть к реке со своей сестрой, и я мог видеть ее".

"А она видела тебя?"

"Однажды ее сестра оставила ее и убежала, я вышел вперед и заговорил с ней, вот и все".

Помо посмотрела на Снейпа. Она была заурядной и не умела сладко говорить. Даже если бы она была талантлива, ей было суждено всю жизнь оставаться одинокой.

"Ты видел талант Лили?" Помо повернула голову и сосредоточилась на том, чтобы вести дорогу. "Она может заставлять обычные растения двигаться, как магические".

"Я видел это, поэтому я думаю, что она ведьма, но что с того? Это просто заставить немного шевелиться цветы".

Она не стала больше ничего объяснять любителю зелий.

"Она сказала, что любит готовить и считает, что зелья похожи на приготовление пищи. Не могли бы вы научить ее некоторым зельям?"

"Вам не нужно беспокоиться о том, как мы общаемся".

"Разве вы не думаете, что девушки из Гриффиндора не накажут предателей, которые будут общаться со Слизерином?" Помо проигнорировала отчужденность в его тоне и продолжила. "Вы не сможете войти в спальню для девушек".

Снейп молчал, и его мантия для школьной формы шуршала по траве, что звучало очень приятно.

"Я больше не приду с сегодняшнего дня!" Она приняла лицо женщины-магла и сказала большой носатой старой летучей мыши: "У меня много дел. Невилл принесет вам нужные материалы".

"Да посмеет ли он?" Он выдохнул из ноздрей, как огнедышащий дракон.

"Это Люпин подстрекал его..."

"Хочешь посмотреть мои женские платья, Помо? Одолжи мне свое платье, если оно тебе нравится".

Договорив до этого, она поняла, что он не сможет простить Невилла.

"Я изолирую студентов Хаффлпаффа от Гарри", - прошептала она. "Ему не следовало участвовать в Турнире трех волшебников".

Старая летучая мышь наконец-то показала довольную улыбку. Он положил ручку, скрестил пальцы и сделал вид, что "Теперь мы можем продолжить разговор".

Он осмотрел ее с ног до головы. "Твои волосы по-прежнему не могут менять форму?"

Миссис Помо́на Стебель имеет длинные седые спутанные волосы. Это единственное, что можно было бы назвать красотой приземистой и коренастой ведьмы, но она любезная и справедливая. Она хороший, но не сильный декан.

  — Я не мог изменить это с помощью волшебной палочки раньше, и зелья тоже не могут.

  — Волшебная палочка, изготовленная Олливандером, обычно использует волос единорога, и никогда не использует рога единорога. Рога измельчают в порошок, а в качестве сердечников могут также использоваться другие вещи, такие как перья феникса. Почему же он использует только один материал? — Он начал обдумывать этот вопрос.

  — Ты думаешь, что всё можно смешивать, как твоё лекарство? Не думай об этом, думай о том, как заставить Гарри дышать под водой в течение часа!

  — Как это решил Седрик?

  — Тогда ты узнаешь, на этот раз я точно выиграю!

  — Что ты выиграешь? Тот парень в шестом классе, а Гарри Поттер только в четвёртом.

  — Ты снова придумываешь оправдания! — Она изменила встречу. — Посмотрим, кто первый договорится с Чжоу Чанг на рождественский бал!

  — От тебя зависит? — Спутроу задрал талию вверх и вниз и свысока посмотрел на того, кто сидел за его столом. — Когда ты учился, ты даже не договаривался с девушкой о том, чтобы поучаствовать в балу Пожирателей смерти.

  — Это потому, что я никогда не договаривался. — Снейп радостно улыбнулся. — В этот раз я буду счастлив вне зависимости от того, выиграю или проиграю. Какая сцена может быть более захватывающей, чем то, как великий спаситель стоит в одиночестве на танцполе в недоумении?

  — А что, если он преуспеет?

  — Я буду танцевать с тобой. — Он сказал это с презрением, затем взял перо и начал проверять домашнюю работу, ставя на пергаменте одну Т за другой.

  — Ты знаешь, что ты не обязательно умрёшь, если потанцуешь со мной. — Напомнила ему Помо́на.

  — Разве Дамблдор всегда не хотел увидеть воспоминание о Тёмном Лорде в моём разуме? Ты можешь продолжать пытаться усыпить меня. — Он улыбнулся с победоносной улыбкой «Я держу тебя за ручку». Ребёнок забудет всё на свете, будет есть, пить или спать, как при проклятии Империус. У человека, на которого наложено проклятие, в голове будет пустота, но он будет чувствовать себя чрезвычайно счастливым. Принцип слабоумия и Империус тот же, благодаря тебе я стал мастером Окклюменции.

  — Да, мелкие шутки, которые ты строил раньше, очень тебе помогли, не так ли, Северус. — Холодно сказала Помо́на. — Если бы ты не стал Пожирателем смерти, то никогда бы не узнал, как выглядит проклятие Империус. Каково это на вид.

  Улыбка на его лице исчезла.

  — Остерегайся Каркарова. Он преподаёт в Дурмстранге. Если два поколения Тёмного Лорда объединят свои усилия, как ты думаешь, кто будет их противником? Я был на достаточном количестве похорон, но я особенно не хочу присутствовать на твоих. Я правда не знаю, где всё пошло не так. Ты связался с Мёрсибером и другими. Я знал, что не следовало бы учить тебя невидимости, чтобы ты не распробовал тёмную магию.

  — Убирайся! — Ревел он.

  — Не совершай ту же ошибку, Северус, Сириус Блэк не был убийцей, убившим Лили, ты знаешь это! — Она подняла пустую корзину и открыла дверь. — Ты уже не молод, не будь дураком, сбитым с толку порывом, Гарри не твой враг, он ребёнок Лили.

  Помо́на снова посмотрела на съёжившегося мальчика позади себя, она чувствовала, что Том Реддл действительно, похоже, чему-то научил его, но чему именно? Она действительно не могла понять.

  (Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/104597/3842257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь