"Ну, я постараюсь..." Гарри неуверенно сказал.
"В любом случае, ты должен быть отличником в моем классе, Гарри, или я пожалею о своем беспокойстве за тебя!"
"Его класс защиты от темных искусств должен быть отличным." Уверенно сказал Рон. "Он почти лучший по использованию магии во всей школе."
Миссис Уизли также вставила: "Рон, сколько хороших ты можешь получить?"
Рон беспомощно почесал голову: "Может быть, я смогу получить одну, но не возлагайте слишком большие надежды."
"У тебя такие хорошие отношения с Гермионой, почему ты не можешь учиться у нее!" Разочарованно сказала миссис Уизли. "Гермиона, сколько отличных ты можешь получить?"
Гермиона опешила, когда ее неожиданно спросили, и сказала неуверенно: "Я не знаю... Я просто хочу пройти все это."
"Да ладно тебе," громко сказал Рон. "Я смею сказать, что Гермиона хочет быть хороша во всем, даже если она не преуспевает, по крайней мере, она оправдывает ожидания."
"Боже мой, Гермиона." "Ты потрясающая!" сказал брат Джордж.
"Мой класс защиты от темных искусств всегда был так себе..." обескураженно сказала Гермиона.
Несколько человек за столом посмотрели на Локхарта, что заставило Локхарта чувствовать себя неловко, не говоря уже о кошке, сидящей у него на коленях. Люпин вмешался: "Гермиона, ты разве не заметила, что в этой комнате находятся двое ваших профессоров по защите от темных искусств? Я буду рад дать вам частные уроки."
"Гилдероу, если Гермиона не получит хороших оценок на уроках защиты от темных искусств, значит, вы не научили ее хорошо." Миссис Уизли сказала, глядя на Локхарта. "Похоже, вы с Гермионой хорошо справились с вашими отношениями, это хорошая новость, не можете ли вы помочь Гермионе с домашним заданием, когда вашей маленькой девушки нет рядом?"
Гермиона быстро защитила Локхарта: "Профессор всегда помогал мне, но у меня самой нет таланта."
Локхарту стало немного больно, зачем он снова поднял эту тему, он быстро сменил тему: "Гарри, если ты хочешь стать аврором, может ли зельеварение быть полезным для тебя? Профессор Снейп очень строг в этом."
"Все знают, что Снейп предвзято относится ко мне..." мрачно сказал Гарри.
"Профессор Снейп!" исправил его Локхарт. "Хотя он не любит тебя, он может научить тебя многому. Если у тебя есть вопросы, чтобы спросить его, он, самое большее, усмехнется. Но все равно расскажет тебе."
"Гилдероу прав, но всем нужно поторопиться и поесть, еда уже остывает." Сказала Джасмин, принося Перси порцию еды.
"Верно, давайте есть." Тонкс счастливо вернулась к своим рыжим волосам.
Поэтому все начали есть и обсуждать интересные темы с окружающими, миссис Уизли оттащила Перси, чтобы задать вопросы, братья Джордж были там, и Мундунгс бормотал какие-то странные вещи, Донкокс заставил сидящих рядом с ней людей увидеть то, что они хотели увидеть, а Кингсли холодно сидел там, обедая в одиночестве...
Локхарт взял кусочек мяса, положил его в рот, поднял глаза на другую сторону, Рон ел, Гарри смотрел на Джинни, а Гермиона смотрела на саму себя со сжатыми губами.
Локхарт по-доброму улыбнулся ей. После подтверждения отношений между учителем и учеником все стало более расслабленным и радостным. Гермиона больше не краснела и не избегала взгляда Локхарта. Они даже болтали и смеялись с Гермионой. В то же время Локхарту также было жаль, что он необъяснимым образом позволил первой любви Гермионы умереть, и он пытался восполнить ее потерю.
Как быстро завоевать сердце женщины? Убедить ее, что вы несете ответственность за нее. Точно так же, как легко сблизиться с мужчиной? Убедить его, что вы совсем не несете ответственности за неоднозначность ваших отношений. В этом плане Гермионе ненамеренно удалось.
"Профессор, где вы были на Рождество? Почему вы не приехали с нами в гости к папе Рона?"
"Я получил приглашение от министра магии..." Локхарт не собирался говорить это Гермионе. "Как твои У.Ж.П, Гермиона?"
Гермиона отложила вилку и радостно сказала: "Профессор, я думаю, что настало время перейти на второй этап. Долгосрочная общественная атмосфера мнений в сочетании с тщательным расследованием, которое я попросила провести Риту Скитер, теперь, возможно, в волшебном мире не должно быть никого, кто бы издевался над домовыми эльфами."
"Вторая стадия? Ты хочешь сказать, что собираешься начать оказывать помощь эльфам? Это не слишком ли быстрыми темпами?" По видению Локхарта, на то, чтобы этот план сработал, понадобятся как минимум несколько десятилетий.
"Во-первых, я считаю, что необходимо бороться за право эльфов носить нормальную одежду, а затем – за право на отдых, праздники, медицинское обслуживание..." Гермиона полностью погрузилась в будущее – вызывающе, неотрывно глядя на Локхарта. Она начала светиться: "Возможно, через несколько лет эльфы обретут свободу и смогут получать плату за свою работу!"
"Боже мой..." Локхарт немного удивился. "Ты уверена, что настало время?"
"Да, и я не одна такая, даже Рита Скитер так думает", – радостно сказала Гермиона. "Несмотря на ее характер, она действительно талантливый репортер! Профессор, она очень мне помогла. Она очень занята и, по-моему, начала посвящать себя этой карьере. По ее же словам, это дело может прославить ее в истории!"
Локхарт был потрясен. В тот раз она просто надоела ему, и он дал ей трудновыполнимое предложение. Он не ожидал, что она справится с этим так хорошо.
"Профессор, у всех троих из нас есть вклад в это дело!" – сказала Гермиона. Это было прекрасное чувство – совершить что-то большое вместе с людьми, которые тебе нравятся. "Вы не должны возражать против того, чтобы Рита Скитер тоже осталась. Это ее слава, она приложила усилия..."
"Конечно, нет... Хорошая работа, Гермиона". – Локхарт поднял вверх большой палец.
Гермиона снова вспомнила что-то и понизила голос: "Профессор, ваш рождественский подарок был отправлен в школу совами и теперь находится в вашей комнате наверху".
"О, я понял, спасибо". Локхарт кивнул. "Тебе понравился рождественский подарок, который я тебе подарил?"
"Понравился! Мне нравится все, что вы мне дарите!" – весело ответила Гермиона. "И я всегда хотела эту книгу!"
После ужина Локхарт поднялся в комнату наверху. В одной комнате были только рождественские подарки, все от поклонников книг и учеников. Локхарт сел на кровать и позвал эльфа Джима, чтобы тот развернул все рождественские подарки.
Большинство учеников подарили закуски, поздравительные открытки и тому подобное, а некоторые поклонники книг подарили несколько более дорогие подарки. Гарри подарил ему свиток с именами всей школы, вероятно, заметив, что Локхарт часто не может запомнить имена некоторых учеников; семейство Уизли подарило ему свитер с его инициалами. Локхарт поклялся, что никогда не наденет его; Гермиона подарила ему шарф, возможно, связанный ею самой? К счастью, на нем не было пометок, так что, возможно, его можно было носить; Джордж и Фред прислали кучу гаджетов, для чего они были предназначены, Локхарт не знал, и он не рискнул бы их здесь тестировать.
Прочитав все подарки, Локхарт встал и пошел в соседнюю комнату. Джинни и Гермиона наблюдали за тем, как Гарри и Рон играют в волшебные шахматы, а братья-близнецы бормотали, что не знают, какое новое изобретение они придумают.
"Гарри, как продвигается твое обучение окклюменции?" – спросил Локхарт.
Гарри поднял глаза, чтобы посмотреть на Локхарта, "Профессор, хм..."
"Рон сказал, что у него до сих пор кошмары!" – безапелляционно выдала его Гермиона.
http://tl.rulate.ru/book/104594/3845643
Сказали спасибо 0 читателей