Готовый перевод Harry Potter’s Defense Professor / Профессор защиты Гарри Поттера: Глава 60

Вы должны были взять с собой книги, просто почитать их в своей комнате, ознакомиться с курсами следующего семестра и спросить меня, если вы что-то не понимаете. Преподаватель будет оказывать услуги на протяжении всего процесса. Это действительно роскошная учебная поездка. Локхарт С облегчением вздохнув, он повернулся и ушел.

После того, как Локхарт вернулся в свою комнату, он взял книгу и немного почитал. Он нашел ее скучной, вынул черновик и приготовился написать новую книгу: «День молчаливой защиты Спасителя».

Сразу после написания начала миссис Фигг позвала к ужину, и Локхарту пришлось отложить ручку и спуститься вниз. Ужин простой, но на вкус неплохой.

— Я только что видела Гарри! — взволнованно объявила Джинни, — он все больше и больше похож на спасителя.

— Джинни, ты вообще думаешь, что он действительно спаситель? — сказала Гермиона, недовольно покачав ложкой, — это просто титул, который ему кто-то навязал. Если он тебе нравится, не называй его так при нем, этот Титул выменивают на жизнь его родителей, и он ненавидит этот титул.

— Гермиона права. Является ли он спасителем или нет, зависит от его действий, Джинни. — добавил Локхарт. — А не от его внешности.

— О, я понимаю... но он действительно красивый. — Джинни опустила голову.

— Можешь за ним поухаживать, если хочешь, женщины преследуют мужчин, переплетая нити. — миссис Фигг тоже заговорила.

— Я никогда не думала, что могу стать девушкой спасителя! — расстроенно сказала Джинни.

— Я наблюдала, как он растет, Джинни, и он ничем не отличается от любого другого мальчика, еще больше лишенный любви. — слова миссис Фигг были, несомненно, авторитетными. — Просто прояви к нему немного симпатии, и он Я отношусь к вам как к хорошему другу прямо сейчас.

— Боже, Джинни, тот, в кого ты влюбилась — добрый брат твоего брата! Я не могу представить, как ты не можешь воспользоваться такой возможностью... — притворилась удивленной Гермиона.

— Но как только я увидела его, я не могла вспомнить ничего. — Джинни подавленно постучала по тарелке, — и ее сердце забилось быстрее, а лицо стало горячим.

— Джинни, ты не похожа на гриффиндорку — рассмеялся Локхарт — Разве Гриффиндор не известен своей храбростью, ты даже не боишься Сами Зн... кого-то, а мальчишки? При необходимости я могу предоставить афродизиак.

Благодаря вмешательству Локхарта, Диггори не погиб. Преследование Чжоу Чанг, по его оценкам, было безнадежным. Локхарту пришлось много работать ради физического и психического здоровья Гарри.

— Профессор, афродизиаки не могут принести настоящей любви! — сверкнула на Локхарта взглядом Гермиона.

— Ну да. Итак, Джинни, собери всю свою гриффиндорскую смелость и обрети собственное счастье! — Локхарт в этот момент чувствовал себя квалифицированным старшим.

Однако Локхарт тут же пожалел об этом. У Гермионы загорелись глаза, когда она услышала это предложение, и она уставилась на Локхарта, повторяя: — Соберись с силами и захвати счастье, которое принадлежит мне.

В этот момент дверь внезапно открылась, конечно, ключом, и пьяный вдребезги вошел Мундунгус.

— Мундунгус, где ты был! — сердито спросил Локхарт. — Ты забыл, зачем ты здесь?

— Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа, Джильдерой, ты великолепен~ ик!

— Они здесь, чтобы защитить Гарри, а они знают, что не могут рассчитывать на тебя! — рассерженно сказал Локхарт.

— Да, извините, но вы спросите миссис Фигг, этого действительно никогда не было — Мундунгус подошел к краю лестницы и прислонился к стене.

— Поднимайся наверх, тебе больше не нужно следить, нас троих будет достаточно — Локхарт не мог смириться с тем, что живет в одной комнате с таким алкоголиком, — я не скажу Муди.

— На самом деле, спасибо тогда, Джильдерой, ты такой хороший человек, — ик! Во-первых, я пойду наверх. — Мундунgus пошатываясь поднялся наверх.

— Каким образом он попал в Орден Феникса? - нахмурившись спросила Гермиона.

— У него очень хорошие связи, он знает людей и черных, и белых, — объяснил Локхарт. — Иногда он все еще очень полезен. Главное, что он очень верен Дамблдору.

"Я всегда думал, что Орден Феникса — это организация, состоящая из первоклассных волшебников и волшебниц". Гермиона была разочарована.

"Если у вас одинаковая цель, то вы можете быть друзьями". Сухо произнес Локонс. Он хотел сказать, что они использовали каждого, кто им мог пригодиться.

http://tl.rulate.ru/book/104594/3843384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена