Готовый перевод Harry Potter’s Defense Professor / Профессор защиты Гарри Поттера: Глава 49

После ужина он сказал, что хочет переговорить с министром, и министр Фадж сделал знак идти в кабинет.

Он и Коннелли прибыли в кабинет министра. "Господин министр, позвольте спросить, почему вы не верите, что тот человек вернулся."

Коннелли, похоже, не ожидая такого вопроса от гостя, был раздосадован. "Не я не верю, просто нет никаких доказательств!"

Коннелли закричал: "Гилдерой, вы профессор в школе Дамблдора и влюблены в Пандору, я не сомневаюсь, что вы намеренно сближаетесь с Пандорой, это и так большая уступка, я надеюсь, вы не будете лоббистом Дамблдора."

Локхарта все это не переубедило: "Вы хотите меня убедить, что Дамблдор лжет? Какую выгоду он из этого получает?"

"Вообще-то новостей о недовольстве Дамблдора мной я получил больше, чем о возвращении Сами-Знаете-Кого!" Коннелли покраснел от злости, "У меня сейчас есть основания подозревать, что Дамблдор хочет использовать этот повод, чтобы свергнуть меня с поста министра.

"Господин министр, как вы можете использовать такой повод для клеветы на старика, который доживает свою жизнь!" Локхарт притворился шокированным и солгал, чтобы Коннелли расслабился. "Дамблдор сказал, что ему осталось жить меньше двух лет! Он просто хочет перед этим уничтожить беду для магического мира!"

"Дамблдор умирает? Невозможно," Коннелли немного удивился этой новости, и его тон внезапно смягчился. "С его силой он может прожить еще 50 лет."

"Он был ранен в бою со злыми силами и теперь ослабевает," продолжал лгать Локхарт. "Собственно, на этот раз он приказал мне принести доказательства воскрешения таинственного человека и восстания Дементоров."

"Что?" Коннелли был поражен. "Восстание Дементоров? Предъявите их."

Локхарт наконец смог достать волшебный халат, не привлекая к себе внимания - он вытащил палочку.

Коннелли подозрительно спросил: "Что с палочкой, где доказательства?"

"Остолбеней!"

Министр магии был ошеломлен, не оказав никакого сопротивления в своем собственном доме, под защитой чара "Храброе постоянство".

Локхарт положил Коннелли на диван, наложил сильнодействующее Сонное заклятие и отрезал его волосы.

Затем--

"Господин Фадж, миссис Фадж, старина Коннелли упал в обморок!" Локхарт закричал по-нервному.

"Что! Что случилось с моим отцом-"

"Остолбенел, обалдел."

Наконец--

"Пандора, открой дверь, я сегодня буду спать с тобой."

Пандора осторожно открыла дверь: "Заходи!"

"Остолбеней!"

Локхарт обнял Пандору, положил ее на кровать и поцеловал в щеку. Затем было наложено Сонное заклятие.

Покинув дом Фаджа и вернувшись в штаб-квартиру ордена Феникса, Локхарт сказал Артуру и другим: "Все сделано, готовьтесь".

"Хорошо, я сообщу членам Министерства Магии, а также Дамблдору." Ответил Артур, "Похоже, Дамблдор что-то ищет в старом доме Волдеморта."

"Сначала приготовьте полиморфное зелье." Локхарт взял склянку и положил туда свой волос. "Убедитесь, что пьете его каждые 50 минут. Надеюсь, вам удастся обмануть этих людей".

"Давай, не терпится." Поторопил Муди.

"Господин министр, господин Локхарт - э-э, и старший Муди, а что вы все здесь делаете?" с удивлением сказал один из охранников министра.

"Срочно вызовите всех авроров, нападающих и Службы Экстренного реагирования, которые не дежурят. Чрезвычайная ситуация." Артур имитировал тот же голос, что и у Локхарта, значительно изменив его впечатление о нем - Орден Феникса действительно способен.

"Ясно".

Через полчаса в вестибюле собрались сотни сотрудников Министерства магии.

"Согласно разведданным г-на Локхарта и г-на Муди, у нас есть основания полагать, что Дементоры сотрудничают с таинственным человеком с целью освободить всех Пожирателей Смерти."

"Что?" Слова Артура вызвали переполох.

"Но вчера вы отрицали возвращение таинственного человека, господин министр." Кто-то немедленно поставил под сомнение.

Я извиняюсь за мое упрямство и глупость. Мистер Локхарт и мистер Муди предоставили мне убедительные доказательства.

«Господин министр, живо опубликуйте доказательства». — С этим подходом согласны многие волшебники.

«У меня есть доказательства, но сейчас явно не время их рассматривать», — Артур вынул брошюру (на самом деле, в ней ничего не было), помахал ей и вручил Кингсли Шеклболту⁠— еще одному члену Ордена Феникса, — «Когда дело будет улажено, мистер Шеклболт обнародует его».

«Давай те сейчас, господин министр, если это правда, то больше затягивать нельзя», — громко кричали члены Ордена Феникса, затесавшиеся в толпу, вызывая одобрение у кое-кого в толпе.

«Итак, позвольте рассказать вам о мерах предосторожности», — кашлянул Артур, — «В этой операции, если столкнетесь с сопротивлением, разрешается применять непростительное заклятие и убивать сразу при столкновении с противником. Если вы не можете вызвать полного Патронуса, пожалуйста, оставайтесь в Министерстве магии. Кроме того, все надевают антисмертельные жилеты! А теперь все немедленно готовятся, через 5 минут приходим в сборный пункт, передаем ключ от двери, и отправляемся в Азкабан принимать тюрьму».

http://tl.rulate.ru/book/104594/3842694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь