Готовый перевод Reincarnated to Bonk in Another World / Перевоплотился в Бонка в другом мире: Глава 5: Город

[Не стоит недооценивать силу Бонка.]

Глаза Альберта дернулись, прежде чем он покачал головой. «Ну, я слышал, что они извинялись друг перед другом, когда я убегал, так что, думаю, это тоже нормально.»

«И тот факт, что здесь есть люди, означает, что поблизости должно быть поселение». Альберт задумался. момент. «Мне туда идти? Они рассердятся на меня? Что бы ни случилось. Обеспечение продовольствием и водой — мой приоритет.

Решив, что делать, Альберт переключил свое внимание на второй вопрос. — «Верно. Я видел что-то типа первого убийства и опыта… Что это еще раз?»

[Это связано с вашим статусом. Вы можете просто сказать «Статус», и он отобразится перед вашими глазами, но на этот раз я открою его для вас. .]

Имя: Альберт Гран

Уровень: 1

Опыт: 67%

Раса: Собака-демон

Титул: Бонк Младший

«О?» Альберт с большим интересом поднял руку. «Разве это не легко? Я имею в виду, что я ударил четырех человек и убил одного гоблина, и теперь опыт заполнен на две трети».

[С этого момента это будет все сложнее и сложнее.]

«Как и в игре». Альберт несколько раз кивнул, понимая. что он имел в виду. «И что я получу от повышения уровня?»

[Вы, конечно, станете сильнее.]

«О. И все?»

[Да.]

«В таком случае я могу начать искать поселение, где-то здесь». Альберт пожал плечами, у него пока не было никакого желания повышать уровень, поскольку в первую очередь ему нужно было позаботиться о своем благополучии.

Он поднял голову и начал искать звук, возвращаясь туда, где он помог паре.

Было ясно, что слежка за ними облегчит его работу.

К сожалению, пара ушла, хотя он отсутствовал всего несколько минут.

Их было всего несколько минут. два трупа гоблинов с отрезанными ушами лежали на земле.

«Хм?» Альберт нахмурил брови и огляделся. «Парочка может идти во всех направлениях. Но если подумать, они могут пойти лишь к немногим.

«Во-первых, я пришел в этот лес справа и ничего не услышал, когда вернулся в это место, поэтому сзади меня тоже не было возможности.

«Я хотел идти вперед, но когда я был на лугу, Я ничего там не видел. Другими словами, поселение находится внутри леса. Альберт подумал и посмотрел налево, сглотнув.

«Тогда пора идти».

Альберт решил пойти глубже в лес, пытаясь уловить всевозможные шумы.

К сожалению, несмотря на то, что он шел тридцать минут, он никого не нашел, ему даже пришлось убегать от нескольких гоблинов, услышав их голоса.

В итоге он вернулся на прежнее место и вздохнул. «Я понятия не имею, куда идти…»

Удрученный, он решил пересечь лес рядом с опушкой, пытаясь найти дорогу или людей.

К своему удивлению, неподалеку он нашел дорогу.

"Хм?" Выражение лица Альберта прояснилось, когда он услышал шаги вдалеке.

Из любопытства он подошел к следам и обнаружил в общей сложности десять человек.

Он мог видеть предыдущую пару и двух других людей с розовой кожей, но он также нашел еще нескольких человек. Там был мускулистый парень с синей кожей и одним глазом. Он также заметил человеческую женщину, и это его позабавило.

Черты ее лица и тела были полностью похожи на те, которые он знал. У нее были длинные светлые волосы, заплетенные в хвост. На ее теле были серебряные доспехи и белые штаны.

На ее талии висел меч, а ее левая рука лежала на рукоятке, как будто она была готова взмахнуть мечом в любой момент.

«Человек, гуляющий со всеми этими странными людьми других рас? Это действительно другой мир. Видя, как они мирно живут вместе, я могу рассчитывать на нормальное обращение, и это хорошо». Альберт задумался.

Из любопытства он взглянул на ее статус.

Имя: Алиса

Раса: Человек

Уровень: 39

Пол: Женский

«Святой…» Альберт поспешно прикрыл рот рукой.

С другой стороны, словно что-то заметив, Алиса остановилась, повернулась налево и подняла взгляд, не обнаружив ничего, кроме привычного пейзажа.

— Что случилось, Алиса? — спросил одноглазый парень.

«Ничего…» Алиса покачала головой и продолжила идти.

Она и не подозревала, что Альберт прикрывал рот за деревом. Его сердце сильно билось, потому что он боялся, что его найдут вот так.

Ведь они легко могли бы заподозрить его в чем-то, если бы увидели, что он подглядывает за ними. Поэтому Альберт решил спрятаться и встретиться с ними в более удобной ситуации.

Он использовал свои уши, чтобы прислушаться к их разговору, и почувствовал облегчение, когда они ушли.

«Хуу». Альберт вздохнул с облегчением и наконец опустил руки. «Теперь я в безопасности».

Он еще раз взглянул на теперь пустую дорогу.

Дорога представляла собой просто грунтовую дорогу, тянущуюся в двух направлениях, без каких-либо деревьев. Его ширина составляла около пятнадцати футов в сторону, что делало его довольно большим.

Когда он посмотрел направо, дорога вела наружу, и он мог без проблем покинуть лес.

«Я не видел этой дороги раньше, но… кого это волнует?» Альберт пожал плечами и повернулся налево.

Он не мог видеть так далеко, но верил, что в этом направлении есть поселение. Итак, он подавил свой страх, возникший ранее, и пошел к дороге, прежде чем пойти по этому пути.

Через пять минут он начал слышать множество шагов как признак урегулирования.

К его удивлению, перед стеной был ров, из-за которого им было трудно подняться. При этом верхние части стены были заточены.

Он нашел единственный вход, ведущий в это поселение, снаружи которого стояли двое парней синего цвета. Они носили бронежилеты и владели копьями. Благодаря своему мускулистому телосложению они выглядели угрожающе.

Там был деревянный мост, соединявший землю с поселением, поэтому Альберт знал, что не сможет проникнуть внутрь.

— Ну, в любом случае, рано или поздно мне придется уйти. Альберт улыбнулся, сдерживая свое сердце. «Пришло время отправиться… в мой первый город в этом мире».

http://tl.rulate.ru/book/104592/3661259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь