Готовый перевод Harry Potter and The Invincible Bookworm / Гарри Поттер и непобедимый книжный червь: Глава 22

Глава 22

Под руководством старосты Пенелопы Клируотер юные волшебники Когтеврана выстроились в ряд.

— Будьте осторожны на вращающихся лестницах, не идите в неправильном направлении, иначе опоздаете, — доброжелательно напомнила Пенелопа.

— Наша общая гостиная и спальни находятся в западной части замка, и нам предстоит пройти немалый путь. Будьте внимательны! — И действительно, нужно было проявлять большую осторожность. Некоторые лестницы в замке были широкими и массивными, другие - узкими, шаткими и ненадежными.

— Ах!

Крик остановил движение учеников. Аарон обернулся и увидел маленькую волшебницу с длинными черными волосами, шедшую последней и отчаянно цеплявшуюся обеими руками за край лестницы.

— О, эта проклятая лестница, я забыла о ней упомянуть. Ступенька под ее ногами может внезапно исчезнуть. В будущем помните, что нужно через нее перепрыгивать, — раздраженно закатав рукава мантии, Пенелопа собралась сама спасать девочку.

Но маленькая волшебница, казалось, больше не могла удерживаться. Окружавшие ее юные волшебники немедленно попытались ее подхватить, но было уже слишком поздно. В конце концов, она была юна и сил в руках не хватало. Лишившись опоры, она падала уже 2 секунды. В этот критический момент раздался лишь невероятно спокойный голос:

— Вингардиум Левиоса!

Маленькая волшебница тут же зависла в воздухе и увидела энергичный силуэт, в 3 шага преодолевший 2 ступеньки и спрыгнувший к подножию лестницы. Левитационные чары спали, и девочка оказалась подхвачена этим проворным человеком.

— Вау, вы видели? Видели? Он умеет колдовать!

— У него отличные навыки, он двигается очень быстро!

— Реакция была молниеносной, даже староста Пенелопа не успела среагировать.

— Да-да!

Со всех сторон раздавались восхищенные возгласы, юные волшебники с уважением смотрели на Аарона. Так и есть, магической силы достаточно, чтобы удерживать маленькую девочку в воздухе так долго, да еще и самому быть таким проворным. Кроме Аарона, кто еще на такое способен!

— Хех! Вы видели то же, что и я? Юный волшебник, только поступивший в школу, уже умеет колдовать, да еще и с такой магической силой, чтобы ловить сверстников. Флитвик, будь я на твоем месте, я бы тщательно это проверил, — раздался эксцентричный голос.

— Профессор Снейп, главой Когтеврана являюсь я. Волшебники нашего факультета всегда славились мудростью и эрудицией. Я считаю, что иметь такого гения, как Аарон - это прекрасно. Более того, Когтевран получает 1 балл за твое проворство и успешное спасение Анны Су, — голос низкорослого профессора Флитвика был на удивление мощным.

«Это особенно надежный декан. Он не только может защитить моих учеников, но и поразительно быстро запоминает имена студентов», — с восхищением подумал про себя Аарон.

— Хорошо, пожалуйста, продолжайте следовать за мной, — сказала Пенелопа, получив сигнал от профессора Флитвика.

— Аарон, спасибо, что спас меня.

— Не за что, это естественно.

Беседуя, они прибыли ко входу в общую гостиную. Вход находился на вершине башни Когтеврана, и с первого взгляда можно было увидеть старую, гладкую деревянную доску с огромным бронзовым дверным молотком в форме орла.

Пенелопа трижды постучала в дверь, и молоток издал загадочный притягательный звук:

— Если хочешь, чтобы твоя мечта сбылась, что нужно сделать в первую очередь?

— Проснуться, — ум Пенелопы быстро сработал. — У других факультетов пароли фиксированные. У нас - нет. Достаточно ответить на вопросы дверного молотка, связанные с магией, чтобы войти.

Аарон подумал, что устройство общей гостиной очень интересное, но для спален безопасность важнее.

Войдя внутрь, они оказались в просторной круглой комнате с элегантными арочными окнами на стенах, задрапированными шелками синего и бронзового цветов. Через окна открывался прекрасный вид на окрестности. Потолок представлял собой купол, украшенный звездами, а внизу лежал темно-синий ковер, также усыпанный звездами, что придавало ему глубину и загадочность. В комнате стояли большие столы, стулья и ряды книжных шкафов. В нише напротив двери находился бюст Ровены Когтевран из белого мрамора - женщины, в которой сочетались красота и мудрость. Рядом со статуей была дверь, ведущая в спальни наверху.

— Ваш багаж размещен в изголовье кровати, найдите свои вещи сами. Желаю вам приятных снов, — закончив говорить, Пенелопа первой вошла в женскую спальню.

Аарон быстро нашел свою кровать и, к своему удивлению, оказался в одной спальне с Эдвардом Фоксом. Эдвард тоже удивился, но он слишком хотел спать. Пожелав спокойной ночи, он вскоре заснул.

Это неудивительно. Их четырехфутовые кровати были покрыты голубыми шелковыми одеялами и выглядели очень удобными. Аарон быстро умылся в ванной, бросился на кровать, погрузившись в мягкую перину, закрыл глаза, а звук ветра за окном заставлял его чувствовать себя очень уютно.

Спокойной ночи и приятных снов!

http://tl.rulate.ru/book/104590/4012370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь