Готовый перевод Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 29

Глава 29: Открытие

«Если ты что-то можешь сделать, старайся не откладывать на потом. Насилие и грубое вскрытие не поощряются; использовать немного своих мозгов всё ещё возможно».

Тогда, когда он увидел зелье очистки родословной, о чём он сразу подумал для тех вымерших ингредиентов? Не о заменителях ли?

В этом мире нет ничего, что нельзя заменить; людей можно заменить, так почему бы и предметы?

Джон держал кусочек слизи, который он нашёл за пределами гостиной Пуффендуя, и внимательно рассматривал её при свете палочки. Убедившись, что это необычайно симпатичный кусочек слизи, он аккуратно поместил его в маленькую коробочку.

«Этого кусочка слизи должно хватить для взлома замков».

Хотя он никогда раньше не занимался взломом замков, он полагал, что принципы должны быть схожими. В конце концов, если пружина замка открыта, это должно сработать... верно?

Он решил попробовать. Если не получится, значит не получится. А что, если откроется?

Тихо Джон ждал, пока стрелка часов пройдёт девять часов, затем поместил коробочку со слизью в кольцо, поднял палочку и постучал ею по себе.

— Дезиллюминационные чары.

После модификации Хельги Дезиллюминационные чары стали намного сложнее, но увеличение интенсивности было очевидным. Эта «улучшенная версия» Дезиллюминационных чар добавила многое к стабильности и скрытности. По словам Хельги, она включала небольшие корректировки магических операций и добавление некоторых эффектов Исчезающих и Скрывающих заклинаний.

Конкретный процесс улучшения, вероятно, мог быть написан в виде научной статьи, но Джон не мог пока этого понять. Тем не менее, пока это работало, этого было достаточно.

Помахав рукой, чтобы убедиться в отсутствии изъянов в эффекте невидимости, Джон покинул спальню.

В это время в гостиной неожиданно кто-то был. Джон на мгновение задумался, поняв, что ожидание ничего не решит. Он решил наложить на вход заглушающие чары.

Их эффективность была невысока, а продолжительность - недолгой, но Джон знал, что не потратит слишком много времени, чтобы просто выйти из комнаты.

Джон бесчисленное количество раз проходил этот путь от гостиной Пуффендуя до кабинета на восьмом этаже. Он уже выяснил, когда лестницы сдвинутся, но по дороге случился небольшой инцидент.

Мистер Филч поймал нескольких неудачников, которые бесцельно бродили по замку, хотя уже пришло время уходить. О, их было двое — Джон внимательно наблюдал за ними, скрытый Дезиллюминационными чарами. Это действительно были близнецы Уизли.

«Если их поймал Филч... значит, они ещё не заполучили Карту Мародёров».

Поняв это, Джон успокоился. Согласно обычной логике, Филч отведёт близнецов обратно в свой кабинет, а затем отведёт их в кабинет профессора МакГонагалл.

— И не думайте о побеге. Если попытаетесь сбежать, вас ждёт нехороший исход.

Когда Джон приблизился к двери кабинета Филча, он увидел, как смотритель замка с суровым выражением лица угрожает близнецам:

— На этот раз вы не отделаетесь легко. Вам, маленьким негодяям, нужен жёсткий урок, чтобы вы больше не относились легкомысленно к школьным правилам, понятно?

Близнецы казались безразличными, на их лицах не было беспокойства. Вместо этого они с большим интересом осматривались вокруг этого места, которого большинство учеников избегало.

Джон тоже осмотрел мрачный кабинет и по памяти проверил местонахождение ящика стола.

Сидя за столом, Филч достал из ящика кусок пергамента и развернул его. Затем, используя длинное перо, он начал что-то писать на нём.

Все были знакомыми лицами; не было необходимости спрашивать имена.

— Просто подождите. Посмотрим, что на этот раз скажет ваш декан факультета. Вам не избежать отработки, а теперь пойдёмте со мной к профессору МакГонагалл!

Джон наблюдал, как Филч, закончив писать письмо о наказании, увёл близнецов. Казалось, он заметил, что один из близнецов несколько раз поглядывал на ящик, где хранилась Карта Мародёров. Возможно, они узнали о карте... Это, должно быть, часть исходного замысла. Они планировали украсть что-то у Филча, а Карта Мародёров была просто случайным бонусом.

После ухода Филча с близнецами, Джон повернулся и вошёл в кабинет Филча. Он уже собирался открыть ящик картотечного шкафа, когда заметил пару изумрудных кошачьих глаз.

Это был любимец Филча, миссис Норрис, отдыхающая возле картотечного шкафа.

Он чуть не проглядел её.

Джон перевёл взгляд и направил палочку на лестницу снаружи.

— Звяканье.

Снаружи послышалось падение чего-то, мяукнула миссис Норрис и метнулась к выходу. Джон немедленно подошёл к картотечному шкафу и слегка постучал по ящику с надписью «Конфискованные предметы, крайне опасные».

— Алохомора.

Ящик быстро выдвинулся, обнажив разнообразные магические реквизиты. Среди кучи предметов лежал конверт.

— Дубликат.

Джон быстро продублировал конверт. Было ли продублировано содержимое карты внутри, его не волновало.

Он засунул конверт с Картой Мародёров в кольцо. Как раз когда Джон уходил, он случайно столкнулся с миссис Норрис, возвращавшейся обратно. К счастью, его Дезиллюминационные чары были достаточно сильны.

Без дальнейших промедлений по пути, Джон быстро прибыл на восьмой этаж, отменил заклинание невидимости и вошёл в кабинет Когтеврана.

Хельга уже вышла из мира портретов и некоторое время ждала на поверхности.

— Хельга.

— Ты опоздал, — прошептала Хельга из портрета. — Что-то случилось?

Джон покачал головой и достал из кольца маленькую коробочку и конверт, положив их на стол.

— Ничего не случилось. Я просто получил небольшую выгоду. Давай сначала откроем этот ящик.

Джон открыл маленькую коробочку и привычно прижал выкопанный им комок слизи к замку, одновременно взмахнув палочкой. Заклинание возымело действие, и маленький замок быстро заполнился уплотнённой почвой, которая затем трансформировалась и затвердела. С лёгким поворотом Джон услышал щелчок.

Замок открылся.

Ещё одно сильное рывок, и ключ из затвердевшей почвы вышел, но ящик не открылся.

...Возникла неловкость.

— Что происходит?

Джон в замешательстве посмотрел на Хельгу на стене, которая, похоже, заметила проблему.

— Это Связывающее заклятие. На ящик наложено заклинание связывания. Тебе нужно либо насильно открыть его, либо использовать заклинание... Это секретное заклинание, известное только нам четверым.

Пока Хельга говорила, она снова начала становиться меланхоличной. Джон привык к такого рода сценам. Если бы и трое других основателей тоже оставили след своих душ, возможно, всё сложилось бы не так.

К сожалению, Слизерин ушёл, а Рейвенкло, опустошённая ситуацией с дочерью, оставила лишь Выручай-комнату, исполняющую любую просьбу. Гриффиндор оставил меч и Распределяющую шляпу - кстати говоря, Распределяющая шляпа тоже должна быть способна вместить душу. Маловероятно, что легендарный волшебник когда-либо думал об этом.

Действительно, кроме таких ведьм как Хельга Хаффлпафф, которая не могла покинуть своих учеников, немногие думали о том, чтобы оставить след своей души после смерти.

Джон молча выслушал заклинание и начал отрабатывать его.

На этот раз ящик наконец открылся, обнажив своё содержимое.

— Что это...

http://tl.rulate.ru/book/104589/4012443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь