Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 27

"Еще один вопрос, — продолжил Остон, — в книге говорится, что после добавления волчьего ядовитого растения перемешать по часовой стрелке три раза, а затем нагреть на огне. Но не лучше ли помешивать во время нагревания?"

Снейп посмотрел на него своими темными глазами и некоторое время молчал.

"По первому вопросу, скажу только, что твоя идея очень хороша, и, возможно, ее можно будет применить на практике. А вот во-втором, если перемешивать во время нагрева, волчье ядовитое растение растворится быстрее, и сок бараньей травы в зелье появится. Поразмышляй, это сильно разрушит эффективность зелья". Снейп впервые терпеливо объяснял ему.

Остон тоже сделал вид, что достал пергамент и все понемногу записывал.

Затем Снейп вновь обрел равнодушие и сказал ему:

Однако, мистер Браун, продолжайте сомневаться в том, что вы знаете из книг, пока не разберётесь в этом. Если вы в классе, я дам вам ещё десять очков. Хорошо, теперь возвращайтесь к своей группе друзей, которые говорят вам только за спиной. И ступай. С этими словами Снейп махнул на него рукой, чтобы он убрался.

Остин бесцеремонно вышел с урока зельеварения. Он всё ещё думал о том, как угодить Снейпу. Выяснилось, что записи в его старом учебнике «Волшебные зелья и зельеделие» были не совсем верными.

Однако впоследствии Остин обнаружил, что хотя Снейп снова иногда бранил его на уроках зельеварения, он больше не снимал очки за поиск ошибок. Это заставило его глубоко поблагодарить прежнего владельца учебника по зельям.

Остин, который собирался действовать дальше, постучал в дверь Снейпа на первом этаже с двумя вопросами по зельям.

Постепенно Снейп стал не просто не отвергать этого ученика, который всегда смиренно просил его о совете, но и иногда просил Остина помочь ему, когда варил зелья в своём кабинете. С этого момента Остин стал часто находиться в кабинете Снейпа.

Вот и в этот день Снейп как всегда попросил его помочь в приготовлении нового вида зелья в полдень.

Однако урок профессора Флитвика был очень энергичным, и впервые он затянулся. Остин в спешке собрал свои вещи и уже был готов уйти.

Однако в дверях кабинета появилась Гермиона, которую он уже давно не видел, преграждая Остину путь.

«Остин, я хочу задать тебе вопрос». Гермиона сделала смущенное лицо, явно стесняясь говорить при толпе.

«Ты иди со мной». Гермиона не выдержала и, схватив Остина за руку, хотела уже уходить.

Остин же только успел сказать ей, чтобы она подождала, пока он не закончит варить зелье.

Сзади послышался звонкий голос:

«Остин! Ты куда собрался!»

Остин повернул голову и увидел Дельфи, стоящую невдалеке с учебником по чарам в руках, в очках без оправы и с длинным хвостом, завязанным на затылке. Впервые на его лице появилось угрюмое выражение.

"Разве ты не говорил, что идёшь к профессору Снейпу? Куда теперь ты направляешься с этим гриффиндорцем?" - Дельфи приблизилась к ним, её мантия развевалась на ветру, обнажая зелёный цвет подкладки.

"Я... э-э..." - Остин не знал, как объяснить. Он поспешно сменил тему и представил их друг другу:

"Правильно! Это Гермиона, о которой я тебе рассказывал в прошлый раз. Тоже магглорождённая". Он указал на Гермиону и сказал Дельфи.

Дельфи посмотрела на Гермиону недобрым взглядом, её лицо напряглось.

Гермиона также ответила ей недружелюбным выражением лица, нисколько не боясь.

Остину пришло в голову, что гриффиндорцы и слизеринцы - прирождённые враги. Как глупо было желать их дружбы.

"Это та самая девушка из Слизерина, о которой говорила Сисси!" Гермиона выпалила первой и заявила вызывающе.

"Остин, ты по-настоящему испорченный. Мало того, что ты все больше сближаешься со Снейпом, теперь ты еще и не расстаешься со слизеринками. Тетя из Гриффиндора будет разочарована, когда узнает об этом!"

Гермиона двинула миссис Браун, чтобы шокировать Остина.

Если бы она знала, что Дельфи – слизеринка, миссис Браун точно бы ее невзлюбила. Размышляя таким образом, Остин выразил на лице горе и отчаяние.

Дельфи смотрела на Остина и со злобой дергалась. Она вытащила волшебную палочку из-под мантии, навела ее на нос Гермионы и яростно прикрикнула:

"Не твое дело обсуждать меня и Остина!"

Гермиона не ожидала, что та так разозлится, поэтому в ответ тоже вытащила свою палочку и навела ее на Дельфи.

"Значит, и мы не будем у тебя ни о чем спрашивать!"

Сказав это, она одной рукой направила палочку на нос Дельфи, а другой ухватила Остина за рукав, чтобы оттащить его.

"Все окаменеет!" Дельфи неожиданно наложила заклятие на Гермиону.

Гермиона ловко увернулась.

"Тарантул!" - произнесла Гермиона.

Дельфи тоже произнесла заклятие.

Красная искра с кончика палочки Гермионы столкнулась в воздухе с зеленой искрой с кончика палочки Дельфи.

Ни одна из двух держащих палочки волшебниц не сдавалась, а все больше людей становилось свидетелями их поединка.

"Хватит!" - яростно зарычал Августин.

После его крика обе девушки опустили палочки и посмотрели на него.

"Хватит дурачиться!" - сказал Августин. - "Гермиона, ты сначала иди, я направлюсь к профессору Снейпу. Перед уроком зайду к тебе в гостиную Гриффиндора, потом обсудим".

"Дельфи, ты тоже сейчас вернешься в Большой зал на ужин. Поговорим об этом позже". - мрачно сказал Августин Дельфи.

После этого он направился вниз, не оглядываясь.

Увидев, что драка прекратилась, все окружавшие их разошлись.

"Знай место! Не выдумывай о нас с Остином! Он мой!" Дельфи произнесла эти жестокие слова и спустилась вниз. читать на UU www.uukanshu.com

"Опаздываешь, мистер Браун".

После того, как Остин вошел в комнату, Снейп помешивал зелье в котле и сказал, не поднимая глаз.

"Мое зелье почти готово, иди и достань мне хрустальный флакон под номером 33 в шкафу".

Остин открыл частный лазарет Снейпа, достал маленький флакон с меткой тридцать три и протянул его ему.

"Профессор, а что вы знаете о Распределяющей шляпе?" - неожиданно спросил Остин.

Снейп, который держал зелье во флаконе, на мгновение остановился.

"С чего это ты так внезапно заинтересовался?" - Снейп не поднял глаз и продолжил манипуляции с зельем.

Остин отвернулся, оперся на стол и повернулся к Снейпу спиной.

"Я слышал, что Распределяющая шляпа - это реликвия, оставленная Годриком Гриффиндором. Основатели четырех академий наделили шляпу собственной точкой зрения на учеников и дали ей способность мыслить".

"Верно". Снейп закончил разливать зелье, поднес пузырек к носу, внимательно посмотрел и дал Остину утвердительный ответ.

"Тогда я хочу узнать, каким образом Салазар Слизерин вкладывал свои мысли".

"Из книги. Салазар - чистокровный волшебник, который должен твердо верить в свое. Хотя не все слизеринцы являются чистокровными, но как минимум более половины из всех имеют кровь от чистокровного родственника".

Снейп поставил зелье и важно кивнул.

"По логике вещей, да, Слизерин не примет ни одного мага из семьи маглов, независимо от того, насколько он хорош".

Остин слушал, резко повернул голову и удивленно посмотрел на Снейпа.

"А как это объясняет Дельфинипондь!"

http://tl.rulate.ru/book/104583/3693838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь