Готовый перевод The Existence of Harry Potter / Существование Гарри Поттера: Глава 94

Время обновления кажется очень поздним, и запаздывание авиарейса, как представляется, происходит в обратном порядке. Какая же головная боль! _(:зゝ∠)_Прошу рекомендации.

—————————————————————————————————

Это... сон?

Люпин тупо посмотрел на мужчину перед собой. Если бы он захотел описать то, что сейчас чувствует, на это, вероятно, было бы всего одно слово «хаос». Он сделал шаг из свитка воспоминаний, и, судя по всему, годы вообще не оставили на нем никакого следа. Люпин сейчас предстает перед тем, что является наиболее совершенным, и оно даже близко не сравнится с жалким типом из списка разыскиваемых.

«Это... это и правда ты, Бигфут?»

«Знаешь».

Легкомысленный тон, изогнутые уголки рта, слегка приподнятая борода, презрительная улыбка, глаза, мерцающие со злым умыслом и игривостью...

Если это был сон, Люпин совсем не хотел просыпаться.

Но это было лишь личное желание Люпина — желание бедного человека, у которого было всего три друга и теперь лишь тот самый друг перед ним. У каждого есть свой ярлык, более-менее жёсткий, у Люпина же ярлыков и вовсе больше, вроде «хребет Ордена Феникса», «один из лучших друзей Поттеров» и так далее. Но на фоне прочих, палочке в руке Люпина не позволено было упасть в любом случае. Хотя бы из уважения. Уважения к погибшим, уважения к живым, уважения к ответственности и даже уважения к стоящему перед тобой.

— Аврора!

Люпин вскинул палочку к небу — луч света стрельнул ввысь, словно меч — и он был рыцарем, держащим этот меч! Послав сигнал, Люпин с силой опустил руку и решительно, твёрдо указал палочкой на стоящего перед собой.

— Захватывай, тебе не уйти, Сириус Блэк!

Смена титула ознаменовала перемены в сознании Люпина. Он миновал сотни сражений, пережил бурный век. Боевой опыт Люпина неимоверно богат. Подобно искуснейшим фехтовальщикам, не спешащим идти в атаку, Люпин терпеливо выжидал, ведь доведя Сириуса Блэка до этого места, он может добиться победы. Одиннадцать лет назад авроры осадили Сириуса Блэка и одолели его. Одиннадцать лет спустя он, оказавшись в схожей ситуации, снова обречён на поражение.

Сириус Блэк усмехнулся. Этот человек не выглядит постоянно напряжённым. В отличие от серьёзного Люпина, он небрежно достал палочку, небрежно нацелил её на землю, занял позу, полную изъянов, не вызывающую никаких ассоциаций с боем.

Сердце Люпина дрогнуло, и он вспомнил некогда сказанное МакГонагалл:

«Моя палочка никогда не будет направлена на тебя».

Перемена в звании показала, что Люпин скорректировал свой менталитет. Он пережил сотни боёв и пережил беспокойную эпоху. Боевой опыт Люпина чрезвычайно богат. Как и самые блестящие фехтовальщики, никогда не спешащие атаковать, Люпин терпеливо ждал, пока он не притащил сюда Сириуса Блэка, победа была бы одержана. Одиннадцать лет назад Сириус Блэк был разбит в результате осады авроров. Одиннадцать лет спустя, при таких же обстоятельствах, он всё равно проиграл бы.

Сириус Блэк улыбнулся. Этот человек выглядел не таким уж и нервным всё это время. По сравнению с серьёзным Люпином он небрежно достал волшебную палочку, небрежно устремил её по диагонали к земле и принял позу с недостатками повсюду, выглядевшую немного боевой. значит ничего.

Сердце Люпина дрогнуло, и он вспомнил то, что когда-то сказала Макгонагалл:

— Моя палочка никогда не будет направлена на тебя.

Взор вновь останавливается на Сириусе Блэке. Его улыбка становится чуть шире, да и сам он вовсе не выглядит настроенным на бой. Действиями ли он пытается донести, что он всё ещё его лучший друг Клювокрыл, а отнюдь не предатель Сириус Блэк? Для Люпина это важно, ведь для него Сириус Блэк и Клювокрыл являются двумя различными людьми, двумя совершенно разными понятиями: первый — предатель, второй — лучший друг.

— Лунатик, ты до сих пор веришь мне?

Люпин медленно качает головой:

— ...Я не знаю.

Был бы рядом Клювокрыл, Люпин поверил бы ему без колебаний, даже зная, что это ложь. Поэтому среди четверки он всегда оказывался наиболее обманутым и разыгранным, но после происшествия обычно лишь улыбался. В следующий раз с тем же трюком и той же уловкой он снова без колебаний бросится во всё с головой... А если перед ним невысокий Сириус Блэк, предатель, о чём тут ещё говорить?

Взгляд снова остановился на Сириусе Блэке. Его улыбка стала немного шире, да и сам он вовсе не выглядел настроенным на бой. Действиями ли он пытался донести, что он все еще его лучший друг Клювокрыл, а отнюдь не предатель Сириус Блэк? Для Люпина это было важно, ведь для него Сириус Блэк и Клювокрыл являлись двумя разными людьми, двумя совершенно разными понятиями: первый – предатель, второй – лучший друг.

— Лунатик, ты до сих пор веришь мне?

Люпин медленно покачал головой:

— ...Я не знаю.

Был бы рядом Клювокрыл, Люпин поверил бы ему без колебаний, даже зная, что это ложь. Поэтому среди четверки он всегда оказывался наиболее обманутым и разыгранным, но после происшествия обычно лишь улыбался. В следующий раз с тем же трюком и той же уловкой он снова без колебаний бросится во все с головой... А если перед ним невысокий Сириус Блэк, предатель, о чем тут еще говорить?

— Тогда тебе лучше выбирать поверить. — Сириус Блэк пожал плечами и указал свободным пальцем за спину Люпину. — За спиной поосторожнее.

— Что?

Люпин мгновение растерялся, но потом словно что-то сообразил и поспешил аппарировать в безопасное место, при этом не забыв наколдовать себе железный доспех. Пока он это делал, он заметил, что улыбка на лице Сириуса Блэка стала чуть ярче — довольной хитрецой после удачно сыгранной шалости.

Примерно в это же время из толпы выскочили двое авроров и материализовались за спиной Сириуса Блэка. Но не успели они ничего предпринять, как шесть заклятий почти одновременно их настигли. Не сказав ни слова, те тут же попадали.

— Привет~

Люпин втянул в себя холодный воздух и перевел взгляд на то место, где он только что стоял, а затем на уже неспокойную и хаотичную толпу позади себя. Если бы не напоминание Сириуса Блэка, то шесть проклятий, вероятно, безошибочно поразили бы его, и эти шесть проклятий... У Сириуса Блэка уже есть сообщник?

Глаза Люпина стали плохими. В данный момент, кто осмелился бы помочь Сириусу Блэку, был бы хорошим человеком? Напоминание о побеге из тюрьмы и ограблении тюрьмы некоторое время назад, разве личности этих людей не очевидны? Если эти люди действительно остатки Пожирателей смерти, то что произошло той ночью одиннадцать лет назад...

"Извини, Мун, я на этот раз не один".

Сириус Блэк указал на двух мракоборцев, упавших на землю, и гордо улыбнулся, словно желая отомстить за поражение от мракоборцев, которые на него напали одиннадцать лет назад.

"Что... Вы пытаетесь сделать!"

"Да ничего, просто проходил мимо, встретил старого друга, зашел поздороваться".

«Думаешь, я тебе поверю?»

Сириус Блэк развел руками и улыбнулся: «Я уже говорил, тебе лучше уверовать мне, а не наоборот».

«…»

Заметив молчание Люпина, Сириус Блэк, кажется, утратил всякий интерес. Отмахнувшись от угрозы Люпина, он невозмутимо и размеренно покинул это место, Разъявшись.

Он появился из ниоткуда, вызвал переполох, обезвредил двух авроров, недолго поболтал и ретировался, как ни в чём ни бывало…

Люпин потёр виски, словно вновь увидел Сириуса Блэка, и голова его, как и сердце, вновь смешалась~www.novelbuddy.com~ Поверить ему? Люпин присел, чтобы проверить состояние двоих авроров, беззвучно размышляя, во рту горчило, будто он пожевал желтого лотоса: «Как я могу тебе поверить?»

"Хорошо, есть кто-то выше тебя, это нормально". Сулуг влил в рот медово-лимонный чай и неопределенно сказал: "Кроме того, кто заставил тебя учить многократное наложение заклинаний? Один может поддержать шестерых.

"А это сложно?"

"Принцип очень прост, это не что иное, как многозадачность, но..." Сказав это, Сулуг взглянул на Аскера и промычал, "Ты тоже прекрасный цветок, и в этом возрасте неплохо заняться этим. Обычно для тебя это еще только начало, когда ты сможешь выпустить несколько разных заклинаний одновременно, а затем будешь допущен в комнату..."

"Замечательно..."

“Разве вы не сказали, что это слово используется, чтобы хвалить людей?” Сулуг поставил стакан и встретил официанта с еще несколькими закусками, “Все идет хорошо, и даже если сейчас вы гуляете с этой глупой собакой, вы не сможете. Кто-нибудь заподозрит вас... впрочем, даже если кто-то что-то заподозрит, у него нет доказательств, но все же, лучше держать собаку в тени, а не слишком напоказ".

"Я все время вел себя незаметно".

"Потеха."

http://tl.rulate.ru/book/104582/3670771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена