Готовый перевод The transcendent successor of Harry Potter / Невероятный преемник Гарри Поттера: Глава 23

Сталкиваясь со взглядом Дамблдора, Уилкс кипел от негодования в глубине души и тайком произносил: "Догадался!"

Да, в начале он проявил чрезмерную силу. Это было сделано намеренно. В конце концов, если бы кто-то другой поступил так же, это было бы нормально, но он читал оригинал произведения.

И цель, конечно же, заключалась в том, чтобы снискать себе расположение.

Такую хорошую возможность Уилкс, конечно же, не хотел упустить, но он никогда не думал, что Дамблдор его раскусит.

Тем не менее, кажется, что он смирился с поведением Уилкса и добровольно компенсировал, пытаясь искупить внутреннее чувство вины.

"Хорошо... Я хочу подумать." Уилкс вовсе не отличался вежливостью и, не заботясь о лице, начал серьезно размышлять над этим на месте.

Под странными взглядами всех профессоров и Гермионы Снейп почувствовал желание застрелить Уилкса.

По сравнению с лицом, он спросил: "Его можно съесть?"

"Кажется, мне ничего не не хватает..." Уилкс использовал метод исключения, перечислил то, что было ему выгодно, а затем по очереди вычеркивал их.

Что касается заклинаний, он в основном изучал их потихоньку в библиотеке Хогвартса. Все, что он видел, было связано с какими-то высшими чарами и даже черной магией в личной библиотеке в кабинете Дамблдора.

Уилкс знал, что после дела Волан-де-Морта все записи о мощной темной магии в библиотеке, даже книгу "Секрет передовой темной магии", Дамблдор перенес в свою личную библиотеку.

Но если он попросит прямо, это равносильно тому, что он ищет смерти.

Что касается других аспектов, речь идет только о магическом реквизите и зельях.

"Подождите, зелья." Уилкс бросил взгляд на лежащие у его ног обломки чудовища и, озарившись, посмотрел на Снейпа с коварной улыбкой.

Он придумал прекрасную компенсацию, а заодно мог разозлить Снейпа.

Снейп взглянул на коварную улыбку на губах Уилкса, который не сводил с него взгляда, и вдруг почувствовал плохое предчувствие.

"Профессор Дамблдор, в качестве моего трофея эти части тролля должны принадлежать мне."

"Конечно!" - Дамблдор не колебался.

"В таком случае, я случайно увидел в библиотеке Хогвартса несколько зелий, которые делаются из различных частей тела тролля, но в зельеварении я не очень хорош..." - Уилкс внезапно взглянул на Снейпа с искренним выражением.

"Можно ли попросить профессора Снейпа помочь мне их сварить? Это будет наилучшей компенсацией для меня со стороны школы. Больше мне ничего не нужно!"

Уилкс напрямую все высказал, не дав Снейпу возможности хитрить.

"Снейп?" - Дамблдор обратился к Снейпу за советом.

Снейп холодно фыркнул, но, поскольку Дамблдор начал, отказаться не мог и равнодушно ответил: "Хорошо".

"Тогда на этом все, мистер Уилкс." - Дамблдор прищурился и хитро посмотрел на Гермиону.

"Не могли бы вы сначала забрать свою... маленькую подругу и уйти ненадолго, а эти части тролля профессор Снейп сначала уберет для вас."

"Трах", почти на глазах у всей школы покраснела Гермиона, которая пряталась за Уилксом, схватила его за руку и стала постоянно ее держать.

"Хорошо, тогда не будем отвлекать профессоров, пойдем, Гермиона." - Глядя на застенчивую Гермиону, ответил Уилкс, а затем отвел ее оттуда.

Что делали профессора на месте, его не волновало.

В любом случае, с тех пор как заговорил Дамблдор, Снейп не должен был посягать на его вещи, а об остальном можно было не беспокоиться.

...

Настало время ужина. Уилкс взял Гермиону за руку и повел ее в Большой зал.

Но сейчас, хотя на четырех длинных факультетских столах было полно еды, они были пусты. Всему виной были тролли. Всех учеников эвакуировали в различные гостиные под предводительством старосты.

Но ничего не случилось. Уилкс взял Гермиону за руку, непринужденно сел за стол гриффиндорских курсантов и усадил ее рядом с ним.

"Ты не ела, давай сначала поедим, чтобы набить желудок", - приказал Гермионе Уилкс.

Гермиона ещё слегка покраснела, но она уже осмелилась взглянуть на него, но, подняв взор, она не увидела фигуры Уилкса, а после тщательных поисков обнаружила, что Уилкс в этот момент подбежал к столу кадетов Слизерина.

"Ты... Ты... Что ты делаешь. Гермиона минуту собиралась с духом, прежде чем заикаясь произнести.

Я видела, как Уилкс держал небольшую сумку из кожи дракона и начал пихать туда еду со стола, будь то куриные ножки или бараньи отбивные.

"Разве ты не видишь, конечно, можно брать." Уилкс странно посмотрел на Гермиону, а движения его рук не прекращались.

Может быть, он раньше был напуган и глуп, и даже этого не мог видеть, Уилкс почувствовал себя непонятным.

"Я... Конечно, я вижу это, но ты не сможешь съесть столько сам, зачем ты убираешь это, выбрасывать еду - очень постыдный поступок. Гермиона покраснела.

"Конечно, я не кормлю себя, я вырастил одну... Э-э, это питомец. Уилкс подумал о теневом медведе.

"Его аппетит не мал, вот и всё, оценивается, что этого недостаточно, ты сначала поешь, я пойду и соберу всю еду из других трех колледжей".

Игнорируя ошеломлённое выражение Гермионы, Уилкс начал превращаться в "девочку, собирающую грибы", и начал мести.

"Тебе не следовало заводить дракона!"

http://tl.rulate.ru/book/104578/3841406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь