Готовый перевод Losing Control / Теряя контроль. Гарри Поттер.: Глава 11

Минерва стыдливо опустила голову. Наконец Гермиона говорила: "Я сделала то, что ты говорила, и осталась верна дому даже вопреки требованиям собственного сердца, и посмотри, чего мне это стоило. Этого больше не повторится! Я никогда не приму ничьих советов и предложений, если они противоречат моей собственной совести. Однако я намерен всю жизнь лежать на дне, пытаясь загладить свою вину перед Гарри и снова стать его другом. Примет он меня или нет, я никогда больше не предам его, даже если это будет стоить мне жизни. И я обещаю, что если он покинет эту школу, мои родители увезут меня отсюда быстрее, чем вы успеете моргнуть".

"А как же остальные твои друзья?"

"Каких друзей? Рон? Если ты называешь здоровой дружбой то, что тебя унижают каждый день, то мне нужно пересмотреть свое определение. Я общалась с Роном, потому что больше никто не хотел меня видеть рядом с собой. Я потерял единственного друга, который имел значение для профессора, благодаря тебе и этому проныре. Если бы я могла это сделать, я бы сменила дом, хотя я уверена, что теперь не могу претендовать на Пуффендуй".

Минерва задохнулась от шока, но прежде чем она успела что-то сказать, Гермиона произнесла: "Профессор, я бы предпочла побыть одна. Поскольку вы помогли мне попасть в эту передрягу, я была бы признательна, если бы вы впредь не вмешивались в мою личную жизнь. Если мне нужно будет с кем-то поговорить, я обращусь к профессору Снейпу. Думаю, он будет лучше, чем тот, кто вел меня до сих пор".

Минерва с таким видом, будто ее ударили по лицу, встала и молча вышла из комнаты. После стычки с Гермионой мысль о том, что Гарри не будет, была самой далекой от ее мыслей, ведь она думала о том, как сильно подвела некоторых членов своего дома. Она совсем забыла о Йольском бале и отправилась в свой кабинет, где достала бутылку односолодового виски, чтобы успокоить нервы. Она так погрузилась в свои мысли, что не успела опомниться, как услышала звуки студентов, возвращающихся с бала в свои общежития. Она сидела в своем затемненном кабинете и думала о молодом человеке, который так много для нее значил, несмотря на то, как она была вынуждена себя с ним вести. Она уже собиралась прийти к выводу, что никакая работа не стоит того, что ей навязывают, когда раздался стук в дверь. Он узнал Альбуса и наложил заклинание, чтобы скрыть от него свое присутствие, ведь он был последним человеком, с которым она хотела бы поговорить, так как ему всегда удавалось убедить ее пойти против своего сердца и своих убеждений.

****

Когда они танцевали, Седрик прильнул к нему, и Чо прошептала ему на ухо. "С Гарри все будет в порядке? Я всегда считала его милым, но за этот год он сильно изменился, ведь все ополчились на него". (Я знаю, что вы двое - друзья. Это нетрудно понять, когда ты единственный человек, с которым он больше не разговаривает".

Седрик вздохнул и прошептал в ответ: "Я жду этого. Он пережил трудные времена, и я хочу ему помочь".

Она улыбнулась ему: "Так сделай это. Я постараюсь не быть ревнивой подружкой, пока ты находишь время для меня, но я действительно беспокоюсь о нем, и ему нужен кто-то, кто позаботится о нем. Просто скажи ему. Скажи, что мне очень жаль. Я знаю, что лучше не слушать слухи и сплетни. Мои родители научили меня этому, и я чувствую, что должна перед ним извиниться".

Он улыбнулся: "Обязательно. Я уверен, что он оценит это, даже если не сразу примет меры. Вы не будете возражать, если я потанцую с Мэг пару песен. Я обещал ей это сделать".

Она улыбнулась в ответ. "Иди потанцуй со своей приемной сестрой. А я пока пойду поговорю с друзьями. Ты найдешь меня, когда закончишь?"

"Я и не мечтаю ни о чем другом. Спасибо за понимание. Для Мэг это будет много значить".

Она поцеловала его в щеку и отошла к своим друзьям, пока он искал Меган. Подойдя к Меган и Эрни, он протянул ей руку и говорил: "Эрни, ты не возражаешь, если я уведу Мэг на несколько минут?"

"Ничуть. Думаю, я просто принесу нам по паре сливочного пива. Она почему-то дуется, так что жду, что ты развеешь ее грусть".

Он повел ее на танцпол и притянул к себе, когда они начали танцевать. Прежде чем он успел что-то говорить, она спросила: "Что это было и куда делся Гарри?"

Он рассмеялся: "Мы нетерпеливы или как? Давайте все делать по порядку. Я не хочу, чтобы у тебя голова пухла, но Гарри говорит, что сегодня вечером от тебя у него перехватило дыхание".

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, в уголке которых блестела маленькая слезинка. Он улыбнулся ей. "Он был прав; ты выглядишь как никогда красивой".

Она игриво шлепнула его по руке и говорила: "Ты говоришь так только потому, что так надо".

Он ухмыльнулся: "Верно, но Гарри не мог оторвать от тебя глаз и даже говорил, что ему невыносимо смотреть на тебя в объятиях другого мужчины".

Ее глаза расширились. "Он не говорил! С чего бы ему так себя вести? Мы даже не целовались".

"Ну, не так многословно, но я поняла, что он имел в виду. В глубине души я думаю, что ты его девушка".

"Он никогда не спрашивал. Мы стали ближе, но никогда не говорили ни о чем подобном. Он поэтому ушел?"

"Отчасти. Не думаю, что он хотел смотреть, как ты всю ночь сидишь в объятиях Эрни, не имея возможности потанцевать или поговорить с тобой. Последнее, что он мне сказал, это то, что у него есть кое-какие дела и чтобы я не беспокоилась о тебе".

"А что он должен делать сегодня вечером? И почему я должна волноваться? О, черт, он же ходил в Гринготтс, разве нет?"

"Я точно не знаю, но это мое предположение. Поскольку сегодня в замке много народу, будет несложно ускользнуть незамеченным".

***

http://tl.rulate.ru/book/104563/3658050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь