Готовый перевод Rise of the Dragon Child / ГП: Восстание Драконьего Дитя: Глава 7

Когда я проснулся, у меня болели ноги. Я использовал "Исцеление", чтобы снять ее. Это заставило меня улыбнуться. Заклинания Исцеления были редкостью в магическом мире, и все же, как и Пламя, я мог использовать их почти инстинктивно. Я потянулся и пошел по коридору. Солнце уже вставало. Наверное, я долго спал...

Сейчас 8:40 утра, - сказали мои внутренние часы. Я посмотрел на свою грудь. Каким-то образом, вместе с беспалочковой магией, я, видимо, получил врожденное понимание того, который сейчас час. Учитывая, что поблизости не было часов, это было полезно.

Людей в зале было немного. Я увидел Балгруфа, сидящего на своем троне, Провентус и Ирилет по бокам от него. В одном из крыльев было шумно, и на столе все еще стояла какая-то еда. Я пошел за пирожным и миской молока. Я заметил, что Балгруф смотрит на меня с какой-то отцовской добротой, и покачал головой. Откуда мне было знать, что такое "отцовская доброта"? Дурсли никогда не вели себя со мной как родители, а своих настоящих родителей я не помнил. Кроме того, зачем ярлу заботиться о ребенке, которого он встретил только накануне вечером? У него уже были дети. Я видел одного из них в коридорах.

Покончив с едой, я подошел к ярлу.

"Ты сказал мне, что у тебя есть задание, которое потребует моего опыта. Не хочу тебя обидеть, но я не знаю, как я могу быть экспертом в чем-либо с моими пустыми воспоминаниями".

"Ты знаешь о драконах". ответил Балгруф. "То, что ты рассказал нам вчера, уже больше того, что знает большинство людей. Пойдем."

Мы пошли в одно из крыльев. Это, очевидно, служило покоями придворного мага, которого Балгруф называл Фаренгаром Тайным Огнем.

"Фаренгар! Я нашел кое-кого, кто поможет тебе с твоим драконьим проектом".

Фаренгар посмотрел на меня. Он был высок и одет в пурпурно-синюю мантию с капюшоном. Я увидел, как он поднял бровь.

"Ребенок? Ярл Балгруф, я сомневаюсь, что ребенок сможет противостоять опасностям, таящимся в Ветренном пике".

Я был удивлен.

"Ветренный Пик? Что это такое?"

"Древняя нордическая гробница". объяснил Фаренгар. "Я слышал, что в ней может храниться, а может и нет, древняя каменная скрижаль, которая поможет нам понять начинания драконов. К сожалению, насколько я понял, ты не только ребенок, но и лишен большей части воспоминаний..."

"Фаэндал научил меня пользоваться луком". ответил я. "Может, я и не так хорош, но я также могу заклинать огонь и исцелять себя. А еще есть Хедвиг, моя подруга сова. Я не совсем беззащитен".

"Он смог объяснить механизмы, лежащие в основе дыхательных атак драконов". объяснил Балгруф. "Он даже выяснил, каким словом они называют по крайней мере двух из них. И он видел двух из них с близкого расстояния и вживую. Не многие могут сказать такое".

"Но насколько хорошо он может действовать против драугров и бандитов?"

Балгруф усмехнулся.

"Вот почему он не пойдет один. Многие ученые берут с собой одного или двух наемников, чтобы те прикрывали им спину. Лидия будет сопровождать его".

Глаза Фаренгара расширились.

"Дочь Хронгара? Ты серьезно?"

"Да". Балгруф кивнул. "Лидия всю жизнь тренировалась, чтобы стать хускарлом. Я уже спрашивал ее, не будет ли она сопровождать Гарри до Ветренного Пика. Она согласилась. Думаю, она воспринимает это как тренировку до того момента, когда ей доведется служить своему тану".

Я посмотрел на Хедвиг и положил руку на свой кинжал. Видимо, задание Фаренгара было достаточно опасным, чтобы Балгруф захотел дать мне дополнительную защиту. Я не возражал. Может, я и был храбрым, но не безрассудным. В отличие от других гриффиндорцев, которые с головой бросились бы в неприятности, я знал, когда мне не по зубам. Если не считать тех случаев, когда я немного переоценивал себя. Например, против василиска. Или с философским камнем.

На самом деле я не жалел о философском камне. Рон, Гермиона и я уже однажды предупреждали взрослых, но они нас не послушали. Мы решили сделать это сами, но с меньшими результатами. После этого мы с Роном оба попали в больницу. Что касается василиска, то мы были немного умнее и пошли предупредить профессора Локхарта о чудовище. Оказалось, что он был обманщиком, который собирался нас кинуть и при первом же удобном случае обернулся против нас. К несчастью для него, он украл палочку Рона, и это обернулось для него плачевно. Добавь к этому обрушение части туннеля, и я снова оказался один.

На этот раз я был бы не один.

"Итак, что мне делать?" спросил я.

"Ну..." сказал Фаренгар. "В общем, все очень просто. Я хочу, чтобы ты достал древнюю каменную скрижаль, которая, скорее всего, зарыта в самой глубокой камере кургана. Достань ее, принеси обратно и попробуй выжить среди бандитов, ловушек и драугров, которые наверняка нашли себе пристанище в этом месте".

Я нахмурился.

"А что такое драугр? Просто чтобы знать, чего ожидать".

"Труп, который не совсем так мертв, как должен быть. Ходячие мумии, охраняющие старые нордические гробницы. Они встречаются довольно часто".

"Надеюсь, они легко воспламеняются". сказал я, глядя на свою руку.

Фаренгар усмехнулся.

"Не всегда, но довольно часто можно встретить хлопья масла, разбросанные по земле. Они легко воспламеняются. Сильно. Я советую быть осторожным, если ты собираешься играть с огнем рядом с ними, хотя, полагаю, тебе должен понравиться результат, раз уж тебе, похоже, нравится твое заклинание Пламени".

Мое пожатие плечами было немного овечьим.

"Вообще-то, это единственное наступательное заклинание, которое у меня есть. И хотя я не против того, чтобы испепелять с его помощью волчью шерсть или сжигать нежить, я бы предпочел иметь что-то... более чистое для борьбы с людьми. Не то чтобы мне нравилась идея убивать людей..."

Фаренгар усмехнулся.

"К какой расе ты уже принадлежишь?"

"Бретонец".

"То, что я и думал. Вот."

Он протянул мне две книги. Одна была серого цвета с изображением пылающей руки и надписью Frostbite. Другая была желтой с птицей и надписью Healing Hands.

"Первая учит тебя использовать лед в качестве наступательной силы. Вторая учит тебя исцелять других, а не только себя".

Я кивнул и с нетерпением взял книги.

"Спасибо. Фаэндал дал мне три книги, обучающие заклинаниям в каждой из школ магии, но у меня пока не было времени их изучить". Я повернулся к Балгруфу. "Если ты не возражаешь, я хотел бы потратить часть этого утра на то, чтобы попытаться выучить их".

Балгруф и Фаренгар посмотрели друг на друга.

"Мы сейчас никуда не торопимся. Вы можете не торопиться".

"Спасибо."

Я взял две книги и отправился в свою комнату. Оказавшись там, я открыл книгу под названием Summon Familiar. Мои глаза расширились, когда я прочитал первую часть.

Прежде чем мы начнем, не помешает напомнить о механизмах, лежащих в основе магии. Магия, также называемая Умным ремеслом, - это способность манипулировать реальностью с помощью мистической энергии, называемой magicka. Происхождение magicka отчасти загадка, и о ней часто спорят. Одни считают, что это то, что осталось от силы Магнуса, когда он умер, создав этот мир. Другие считают, что она приходит со звезд. Еще одни считают, что это накопленная жизненная сила каждого умершего организма...

http://tl.rulate.ru/book/104551/3665372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь