В храме Лонгчан черный туман рассеялся, делая видимым направление. Уцелевшие туристы бежали на восток, стремясь как можно скорее добраться до озера лотосов, собрать дикие цветы и поднести их мрачному Будде.
"Ты можешь поторопиться?" — раздраженно бросил Сима Му Чжань Цзю.
Она несла ребенка слишком медленно, а старая тетя не поспевала за ними. Пробежав немного, Чжань Цзю начала задыхаться.
"Да... Прости меня!" — извинилась она.
"Прости меня — это толку?"
Сима Му был в отчаянии. Он хотел было выругаться, но, заметив суровое выражение лица Линь Байцзи, сдержался.
Чжань Цзю была умной женщиной. Заметив доброту Линь Байцзи, она подошла к нему с дочерью на руках.
"Эй, Сяо Линцзы все еще студент, он не знает, как жесток этот мир. Если ты будешь продолжать оставаться таким добрым, тебя просто сожрут!" — вздохнул Сима Му.
Он не решался уговаривать Линь Байцзи оставить Чжань Цзю, так как это выглядело бы бесчеловечным.
"Позволь мне ее нести!" — протянул руку Линь Байцзи. Если бы была только Чжань Цзю, он бы не стал возражать. Он всегда помогал людям, не задумываясь о последствиях. Но, глядя на трехлетнюю невинную девочку, он не смог остаться равнодушным.
"Нет, я справлюсь!" — отказалась Чжань Цзю, но понимала, что, следуя за Линь Байцзи, она создаст дополнительные трудности, и нести ее на спине - слишком неудобно.
"Отдай ее мне!"
Линь Байцзи взял девочку и посадил ее к себе на спину. Она была не тяжелой, всего около двадцати килограммов.
Для его физической силы это не было проблемой, и он все равно бежал быстрее, чем старая тетя, Цзинь Иньчжэнь и остальные.
"Будь я умнее, я бы не стал помогать этим людям. Лучше бы они все погибли!" — сожалела сестра Ли.
"Осталось больше двухсот человек?" — спросил Сима Му. У него не было точных данных.
"Двести семьдесят один. Если выживет только тридцать человек, значит, один из девяти выйдет живым!" — с невероятной скоростью посчитала Цзинь Иньчжэнь.
Фи! — вздохнула Хуа Юэю, у нее забегали мурашки по коже.
"Счет идет не так. Никто не знает, какие неожиданности поджидают во время сбора цветов. Чем больше людей — тем больше пушечного мяса!"
Размышлял про себя Линь Байцзи. Помимо многолетнего воспитания и моральных принципов, он спасает людей именно по этой причине.
Больше людей — больше шансов на ошибку.
Линь Байцзи и восемь сопровождающих его прошли сквозь арку и попали в большой сад, бегая по зеленой траве.
На востоке находилось большое озеро.
Зеленые лилии образовывали сплошной покров, колыхаясь на ветру, словно колыбель в руках матери, полные детских грез.
Несколько стрекоз опустились на розовые лотосы, создавая картину застывшей туши.
"Здесь нет диких цветов?"
Старая тетя, задыхаясь, озиралась по сторонам, и вместо диких цветов видела только зеленую траву.
"На том острове в озере!" — отметил Цзинь Иньчжэнь.
Его зоркий взгляд заметил: в озере лотосов, примерно в пятидесяти метрах от берега, оказался маленький островок. На нем красовалось поле золотых диких хризантем.
Через туман пробивались лучи солнца, освещая остров и насыщая воздух летним ароматом.
"Как туда добраться? Не умея плавать, мы не сможем перебраться?" — впала в панику сестра Ли.
"Вот же!" — Цзинь Иньчжэнь указал на пирс.
На пирсе стояли три лодки: две маленькие и одна большая.
Маленькая была весельной, рассчитанная на четверых человек. Большая, с навесом, вмещала около десяти человек.
Туристы бросились к пирсу, и те, кто прибыл первыми, уже дрались за лодки, потому что тот, кто первым попадёт на остров, выживет.
"Давай быстрее!" — закричал Сима Му, поспешно бежавший вперед.
Его рука была перебинтована и висела на груди, но он бежал очень быстро.
Только тридцать человек смогут выжить, поэтому нет нужды торопиться. Все туристы изо всех сил старались.
Гул! — вздулся живот Линь Байцзи.
Почувствовалась голодно.
"Я знал, что все не так просто!" — подумал Линь Байцзи, не торопясь.
Появление голода означало: вблизи озера находился священный предмет. Он существует, но получить его может не тот, кто бежит быстрее всего, а тот, кто первым найдет цветы.
Линь Байцзи и его спутники подбежали к пирсу.
Помимо двадцати человек преклонного возраста, на пирсе собравшись все туристы.
Две лодки и одна баржа были уже распределены, владеть ими начали Цзян Хун и человек с орлиным носом.
Всего их было пятнадцать, все молодые и сильные мужчины, даже по внешнему виду было понятно, что они схваткам.
На земле лежали около двадцати раненых несчастных, некоторые из них были в крови и уже не дышали, это говорило об их безжалостности.
"Молодой человек, подойди!" — крикнул Цзян Хун Линь Байцзи.
Он схватился за лодку, не уходя, ожидая Линь Байцзи.
"Чувак, давай! " — Человек с орлиным носом невзлюбил Линь Байцзи, но этот студент в футболке "Манчестер Юнайтед" был очень сильным, с ним шансы выжить у всех повышались.
Ага! — взгляды всех присутствующих на берегу были прикованы к Линь Байцзи.
В них читалась зависть, ревность и злость.
Но, в то же время, они отдавали должное Линь Байцзи. Если бы у них была лодка, они бы тоже позвали этого великана.
"Бай Ци!" — старая тетя дрожащим голосом, она действительно боялась, что Линь Байцзи уйдет.
Хотя Хуа Юэю недолго знала Линь Байцзи и не знала его характер, интуиция подсказывала ей, что Линь Байцзи никуда не денется.
"Аксыба!" — расстроился Цзинь Иньчжэнь. "Он — первый мужчина, который мне понравился. Все вы должны убраться от меня!"
"Сколько людей я могу взять?" — спросил Линь Байцзи спокойно.
Он искал местонахождение священного предмета по голоду.
"Брат, ты видел, что нам не хватает мест на всех. Чтобы освободить место для Чунь — некоторым придется подождать второй волны!" — объяснил Цзян Хун.
"Брат, не обижайся!" — человек с орлиным носом посмотрел на Цзинь Иньчжэнь и Хуа Юэю — и вдруг понял Линь Байцзи.
"Девушки с внешностью на девять баллов из десяти , но теряют один балл, потому что не мои девушки. Я тоже хочу их спасти! "
А что касается сестры Ли? - думал он.
Она неплоха собой, и старая тетя еще прекрасна, но рядом с Хуа Юэю и Цзинь Иньчжэнь они потерялись на фоне.
"Вы идите, я не сажусь!" — отказался Линь Байцзи.
Вау! — выбор Линь Байцзи поразил всех.
Что все это значит?
Лицо человека с орлиным носом потемнело. "Ты презираешь нас?"
Линь Байцзи не презирал их, просто ему не нравилось, как они себя ведут, и он не хотел быть с ними в одной лодки.
А главное — священный предмет еще не был найден.
Кто знает, окажется ли остров опасным?
Эти люди торопились попасть на остров и стали целями для испытаний.
Конечно, Линь Байцзи не стал бы рассказывать им о своих мыслях.
Но он ехидно улыбнулся:
"хэ-хэ!"
Значение этой усмешки было ясно.
"Ты..." — человек с орлиным носом очень разозлился, но, вспомнив предыдущие действия Линь Байцзи, и глядя на его фигуру, он не стал затевать ссора.
"Грей, поплыли!" - отдал команду человек с орлиным носом.
" Подождите!" — остановил Цзян Хун.
"Что произошло, господин Цзян?" — озадачился человек с орлиным носом. Если бы этот парень не пообещал ему 10 миллионов, чтобы уплыть с ним, он бы никогда не взял его с собой.
"Что-то не так. Поведение этого студента, по прежнему, не соответствует его настоящим чувствам. Почему он издевается над тобой?"
— задумался Цзян Хун, нахмурив густые брови.
Может быть, он догадывается, что на острове опасность, и ищет предлог, чтобы не садиться в лодочку?
"Брат Чжоу, давай подождем вторую волну, пока все не переберутся на остров!"— попытался убедить Цзян Хун.
"Чего ты ждешь? Бери дикие цветы и убегай отсюда как можно скорее. Лучше выйти из этого проклятого места!" — расправил плечи человек с орлиным носом.
Он хорошо здоров, но с него сбивает тошнота.
Мускулы начали ноют, и он чувствует себя усталым.
Он слышал некоторые слухи о том, что люди в останки богов остаются под влиянием радиации, и в конце концов превращаются в бессознательный гниющий труп.
"А что, если на острове опасность?" — волновался Цзян Хун.
"Самое опасное, что только тридцать человек могут выжить!" — кричал человек с орлиным носом. "Да и всего несколько минут на сбор цветов, убежим оттуда поскорее!"
Расстояние отсюда до островка в центре озера меньше пятидесяти метров.
Можно доплыть вплавь, и остров не большой, поэтому все видно с глаза.
Там не было ничего, кроме золотого поля диких хризантем.
"Ха-ха, это именно так!" — похлопал по плечу человека с орлиным носом Цзян Хун. — "Давайте отправимся!"
Все отправляются в плавание.
Цзян Хун все еще спокойным не был.
Он оглянулся и увидел, как спокойные глаза Линь Байцзи устремлены на островок в центре озера.
От этого взгляда у него за душой защемило.
Этот жест ... какой же лицемерный собаченька!
Он ждет, пока кто-то не проложит путь!
Цзян Хун внезапно бросился вперед и прыгнул на берег изо всех сил.
"Господин Цзян, что ты делаешь?" — человек с орлиным носом остолбенел.
"Я подожду следующую партию!" — извинился Цзян Хун, быстро успокаивая его. — "Не переживай, я не заберу ни цента из обещанной тебе суммы!"
"Подожди!" — человек с орлиным носом понял, что Цзян Хун очевидно чувствует себя в безопасности с этим студентом.
Я тоже убежден!
У нас столько сильных мужиков, мы же не хуже его одного?
Что касается Цзян Хуна, он считает, что люди с орлиным носом могут победить Линь Байцзи в драке, но в умственных схватках - скорее всего — нет.
"Господин Цзян, ты очень умный. Как ты думаешь, возможен ли вариант , что вторая волна прибывших на остров попадёт в тридцатку без риска?" — усмехнулся Сима Му. — "Но ты задумался, что будет, если кто-то захочет переплыть резервуар вплавь? "
Цзян Хун внезапно задрожал. — "Переплыть вплавь?"
Черт побери!
Забыли об этом!
На самом деле, некоторые люди уже начали снимать одежду.
Некоторые были нетерпеливы и уверенны в своем умении плавать, они даже не снимали одежду и бросились в воду.
Бум! Бум!
Тридцать человек оказались в озере лотосов.
Некоторые туристы, которые с трудом держались на плаву, увидев, что число людей превысило тридцать, внезапно охвачены паникой и бросились в воду.
"Зачем паниковать? После того, как они соберут цветы и вернутся обратно с островка, их физические силы ослабнут. Тогда мы отберем у них цветы!" — проворчал мужчина тридцати лет, с злобным выражением лица, ему хотелось убить кого-нибудь, чтобы выжить.
"Ты что - дурак? Гигантский Будда сказал, что дикие цветы нужно собирать собственными руками!" — Хуа Юэю была в бешенстве. Если бы Цзян Хун и остальные не поняли этого, разве они бы побежали на острова?
Разве нельзя было остаться на берегу и грабить других?
У многих выживших на берегу была такая темная мысль.
А теперь, когда Хуа Юэю разоблачила их и они поняли, что это невозможно, они все остолбенели.
Некоторые быстро бросились в воду, а другие вместе уставились на Линь Байцзи.
“Красавчик, ты можешь быстро придумать решение?"
http://tl.rulate.ru/book/104505/4136128
Сказали спасибо 0 читателей