Готовый перевод I Feed on Gods / Я питаюсь богами: Глава 18

"Черт!" - Сима Му взмахнул рукой и с силой ударил себя по щеке.

"Что ты делаешь?" - Старушка-тетка испугалась его внезапного движения, решив, что что-то случилось.

"Какая же у меня проклятая воронья пасть!" - Сима Му был подавлен. Такое загрязнение правилами было действительно трудно предотвратить.

"Красавчик, помоги мне посмотреть!" - Кричала девушка с длинными волосами и небесно-голубым платьем. Она схватила масляную лампу и бросилась к Линь Байци с просьбой о помощи.

"Кажется, моя кровь горит очень быстро!"

"Как ты думаешь, быстро? Разве не так должно быть?"

"Нет, у тебя явно гораздо быстрее!"

Услышав слова девушки в платье, все туристы начали пялиться на кровь в лампах. Некоторые с ужасом обнаружили, что их кровь горит с разной скоростью.

Визуально быстрее.

Это их напугало.

"У тебя уже почти видно дно лампы, добавь крови!" - предложила Хуа Юэю, взглянув на свою собственную лампу - с ней все было в порядке.

"О, да!" - Девушка в платье торопливо кивнула, взяла топор, протянутый Линь Байци, и разрезала себе палец.

Тик-так! Тик-так!

"Кровь течет слишком медленно, рана станет больше!" - Сима Му подгонял: "Сколько уже прошло? Ты что, до сих пор боишься боли? Если не можешь, я тебе помогу!"

Девушка в платье, стиснув зубы от боли, снова разрезала себе палец, но, к сожалению, рана была все еще слишком мелкой.

Сима Му больше не мог терпеть и схватил ее за левую руку. Острый серп-лезвие прорезал белую ладонь, вызвав обильное кровотечение.

"А-а!" - Девушка в платье закричала от боли.

Те туристы, чья кровь горела слишком быстро, с тревогой занимали ножи и спешили добавить крови в лампы.

Хуа Юэю и Цзинь Иньчжэнь переглянулись, заметив в глазах друг друга страх.

"Почему... почему все равно так быстро?" - Девушка, ее лицо обесцвечивало, стала белой и безжизненной, дрожа от страха.

"Черт, что происходит? Почему у меня горит так быстро? Может, я неправильно держу масляную лампу?"

"Красавчик, что делать?"

"О-о-о, я не хочу умирать!"

Было, наверное, больше двухсот туристов, а кровь в лампах горела сравнительно быстро.

"Брат Голодный Бог!" - Маленькая девочка обхватила ногу Линь Байци, а ее мама, Чжан Цзю, стояла рядом, держа в руке масляную лампу. Кровь внутри горела с нормальной скоростью.

Сима Му посмотрел на свою масляную лампу и обнаружил, что все в порядке, поэтому он был спокоен как старый пес, и спокойно командовал другими: "Не стойте как истуканы, продолжайте добавлять кровь!"

"Смотри, я не могу найти причину, сколько бы я ни добавлял, бесполезно!" - Хуа Юэю чувствовала, что предложение Сима Му ненадежно, и оно вредит людям.

"Сколько крови ты добавила в лампу в первый раз? Полностью ли она была заполнена?" - Линь Байци посмотрел на девушку в легком макияже. Вероятно, он догадался о причине.

"Э-э-э... полная?" - прошептала девушка в платье.

"Мне нужен точный ответ!" - Линь Байци повысил голос.

"Н-нет... хуже..." - Девушка в платье пролила еще больше слез: "Было слишком... так больно, что я не продолжала кровоточить!"

"Те из вас, чья кровь горит слишком быстро, вы ведь не наполнили лампу доверху сейчас?" - Сима Му громовым голосом обратился ко всем.

Жужжание!

Все на мгновение оцепенели.

Неужели в этом причина?

Черт,

Если бы я знал заранее, я бы сразу наполнил лампу доверху.

"Что теперь?" - Кто-то нетерпеливо спросил.

Сима Му не знал, что делать, поэтому он, естественно, посмотрел на Линь Байци в ожидании ответа.

Линь Байци молчал, потому что он чувствовал,

что выхода нет.

К счастью, когда бог сказал: "Однажды наполненная, она будет гореть три года." - я был достаточно осторожен и сразу наполнил лампу кровью. Если бы я боялся боли, если бы чувствовал себя некомфортно, просто добавил бы немного, и было бы все ОК.

"Почему ты молчишь?"

"Да, скажи нам, что делать!"

"Умоляю тебя!"

Туристы, на спинах и плечах которых лежали все больше и больше младенцев Будды, больше не могли сидеть спокойно и рычали вокруг Линь Байци.

"Он сказал все, что нужно было, а вы не последовали его инструкциям!" - Хуа Юэю увидела, что эти люди возбуждены и сумасшедшие, и испугалась, что они сделают что-нибудь ужасное, поэтому она быстро объяснила Линь Байци.

"Это твоя вина!" - Цзинь Иньчжэнь упрекнул.

Те, кто прислушался к предупреждению Линь Байци и наполнили лампы кровью, были очень рады в этот момент.

Ситуация теперь ясна.

Кровь можно использовать в качестве лампадного масла. Наполните лампу ею и зажгите фитиль. Этот свет можно использовать, чтобы рассеять лже-Младенца Будды на спине.

Если этого не сделать, эта призрачная штука будет расти все больше и больше, пока не созреет и не съест людей, находящихся под ней.

"К счастью, эти призраки не нападают на других, они только едят того, кто находится под ними." - Старушка-тетка похлопала себя по груди и глубоко вздохнула.

Хорошо! Хорошо!

Вскоре, за несколько минут, кровь у нескольких туристов сгорела. Сколько бы они ни добавляли крови в лампу, это было бесполезно.

Лже-Младенцы Будды на их спинах начали быстро расти, а затем, словно бешеные собаки, набросились на них, кусая и терзая.

"Черт, я не могу жить, и вы не сможете!" - Молодой человек в кроссовках Puma, видя, что он безнадежен, что он не может увидеть благо других, вдруг набросился на женщину рядом с ним и ударил ее кулаком по голове.

У-у-у!

Люди рядом испугались, опасаясь, что их заденет, и сразу же отступили.

В любом случае, это не мое дело, пусть все идет своим чередом.

Некоторые люди были раззадорены суматохой, устроенной юным кроссовковым фанатом, и хотели подражать ему, убивая других. Все равно они умрут, а закона и морали, которые будут их наказывать, не существует.

Но в этот момент Линь Байци выскочил, словно гепард, быстро побежал за юным кроссовковым фанатом и ударил его по голове сосновой битой.

Бам!

Молодой парень в кроссовках мгновенно оказался в крови и упал в обморок. Однако в следующую секунду он был разбужен укусом Младенца Будды, лежащего на его плече.

Бам!

Линь Байци поднял ногу и пнул его по рту.

"Чего ты хочешь?" - Линь Байци громко крикнул и грозно посмотрел на этих людей.

Он высокий мужчина ростом больше 1,8 метров. Хотя он никогда не занимался спортом, из-за таинственного голода, с которым он жил с детства, его тело идеально развито, мышцы пропорциональны, у него даже кубики пресса.

В этот момент он стоял в главном зале, держа факел и грозно сверкая глазами. Его аура была властной и сильной, довольно пугающей.

"У вас есть время убивать, если вы не сбежите, возможно, вы еще выживете!" - Линь Байци крикнул.

Те, кто планировал затащить других в воду, мгновенно испугались, эти слова дали им луч надежды, и они стали один за другим убегать в главный зал.

Все увидели это и вздохнули с облегчением.

Но Линь Байци знал, что они безнадежны.

Бам! Бам! Бам!

Любой, кто убегал из главного зала, через мгновение после того, как переступил порог, был раздавлен огромной Буддиной ладонью, упавшей с неба.

Люди позади были слишком напуганы, чтобы бежать, но когда масляные лампы погасли, Младенец Будда, лежащий у них на спине, начал нападать.

В зале начался хаос.

"Оппа, ты был так крут сейчас!" - Цзинь Иньчжэнь была очарована увиденным. Линь Байци фактически сумел успокоить сотни людей, в одиночку. В противном случае, если бы эти люди начали бунтовать, некоторых из них, без сомнения, постигла бы участь неудачников.

Хуа Юэю сжала маленький розовый кулачок и с досады разбила экшн-камеру GOPRO, прикрепленную к ее воротнику. Если бы эта штука работала, она смогла бы заснять властную позу Линь Байци.

"Брат Голодный Бог такой крутой!"

В толпе маленькая девочка, которую крепко держала ее мама, с блеском в глазах смотрела на Линь Байци.

"Чувак, большой Будда смотрит на тебя!" - Крючконосый не ожидал, что этот студент будет таким смелым.

"Что?" - Линь Байци не пугался, а вот Хуа Юэю и Цзинь Иньчжэнь вздрогнули. Они непроизвольно повернули головы и посмотрели на темного Будду на алтаре.

Он улыбался таинственной улыбкой, глядя на Линь Байци.

[В его глазах ты сейчас "средней прожарки". Ты будешь съеден после того, как у тебя отрубят голову. Однако встретить такие вкусные продукты - большая редкость, поэтому можно подождать еще немного.]

Линь Байци слегка нахмурился.

Спустя еще пятнадцать страшных минут все вдруг обнаружили, что Младенцы Будды, лежащие на их спинах, исчезли.

"Исчезли! Действительно исчезли!"

"Все должно быть в порядке, да?"

"Отлично, спаслись!"

Выжившие туристы плакали от радости.

Линь Байци подсчитал и обнаружил, что в зал вошло более 800 туристов. После двух правил "поклонения Будде" и "сжигания лампад" осталось 271 человек.

"Всего за короткое время погибло почти 600 человек!" - Глядя на этих выживших, Цзинь Иньчжэнь чувствовала онемение во всем теле.

Потому что никто еще не нашел запретный предмет, и загрязнение правилами не закончилось, а значит, умрет больше людей. Исходя из этой скорости и коэффициента выбывания, разве они все не погибнут в следующем раунде?

"Слишком неприятно использовать кровь вместо лампадного масла и заполнять лампу сразу же. Если бы я боялся боли сейчас, было бы уже все!" - Хуа Юэю боится, загрязнение правилом ужасно.

Старушка-тетка энергично кивнула.

"Красавчик, спасибо тебе!" - Выжившие собрались вокруг и благодарили Линь Байци. .

Благодаря этим двоим, все могли выжить.

"Добавьте крови и зажгите лампу, и свет Будды будет сиять вечно!" - Тёмный Будда говорил высоким, торжественным и холодным голосом, который заглушал все шумы в зале: "Но не кажется ли вам, что перед этим Буддой чего-то не хватает?"

"Что ты хочешь, если у нас это есть, мы отдадим тебе!" - Некоторые люди молили: "Пожалуйста, отпусти нас?"

"Я считаю ладан навозом, как же я могу хотеть ваше имущество?" - Тёмный Будда улыбнулся: "Как говорится, "занять цветы, чтобы предложить Будде", вам нужно просто собрать каждый по букету диких цветов своими руками и положить их перед Буддой!"

Линь Байци не собирался принимать это за чистую монету. Он ни слова не пропустил, запомнив все.

"Идите!"

"Идите на Лотосовое озеро на востоке и собирайте цветы!" - Тёмный Будда закончил говорить и закрыл глаза.

Все переглянулись, не зная, что делать, поэтому они посмотрели на Линь Байци, ожидая, что он возглавит их.

"Почему бы вам не подумать об этом? Давайте соберём цветы!" - Крючконосый провел правой рукой по волосам, зачёсывая их назад.

Никто не двигался и даже не смотрел на него, все ждали решения Линь Байци.

Это было неудобно для Крючконосого.

[Кстати, все, пожалуйста, запомните, подносный столик слишком маленький и может вместить всего лишь букеты для тридцати человек! ]

Тёмный Будда неожиданно сказал еще кое-что, введя всех в замешательство.

"Что это значит?" - Некоторые люди все еще глупо спрашивали, но некоторые уже умчались из зала.

"Быстрее, хватайте цветы!" - Сима Му был взволнован.

Тёмный Будда подразумевал, что выжить могут только тридцать человек, которые первыми подарят букет.

http://tl.rulate.ru/book/104505/4136120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь